Jul 16, 2013 15:18
10 yrs ago
2 viewers *
French term

"Теперь, пожалуйста, наденьте наушники, чтобы прослушать вступительное словo

French to Russian Other General / Conversation / Greetings / Letters В контексте записи аудио-гида для выставки.
Уважаемые коллеги,

Скажите, пожалуйста, граммотно ли звучит следующая фраза:

"Теперь, пожалуйста, наденьте свои наушники, чтобы прослушать вступительное слово к визите, которая начнется через один метр."

Заранне благодарю.

С уважением,

Сара
Change log

Jul 18, 2013 16:07: KISELEV changed "Language pair" from "Russian to French" to "French to Russian"

Discussion

Andriy Bublikov Jul 18, 2013:
А перестроить фразу вы не пробовали? А перестроить фразу вы не пробовали?
Примерно так:
(Наша) экскурсия начнется через 5 метров. Сейчас, пожалуйста, наденьте наушники, чтобы прослушать вступительное слово.
Коротко и ясно.
Renata K. Jul 16, 2013:
Забыла добавить, что слово "свои" лучше убрать и оставить так, как написано в строке вопроса
Renata K. Jul 16, 2013:
Пожалуйста! Лучше даже еще проще: для начала экскурсии пройдите 5 метров. Вам также приятного вечера!
Sarah Ossipow-Cheang (asker) Jul 16, 2013:
да, действительно лучше! Огромного Спасибо Вам и приятного вечера! Сара
Renata K. Jul 16, 2013:
Я бы написала чуть проще: чтобы прослушать вступительное слово к экскурсии, после чего пройдите 5 метров для начала экскурсии
Sarah Ossipow-Cheang (asker) Jul 16, 2013:
Исходный текст таков:

« Veuillez mettre votre casque dès maintenant afin d’écouter le message d’introduction à la visite qui commence dans x mètres. »

Вот, что я предлагаю:

Теперь, пожалуйста, наденьте свои наушники, чтобы прослушать вступительное слово к экскурсии, которая скоро начнется. Для того, чтобы началась экскурсия, пожалуйста, проходите 5 метров.

Как Вы думаете? Зараннее спасибо огромное!

Renata K. Jul 16, 2013:
Сара, Думаю, по-русски это бы звучало следующим образом: "наш первый экспонат находится на расстоянии один метр от нас", но лучше бы посмотреть исходный текст, чтобы убедиться, что имелось в виду именно это.
Sarah Ossipow-Cheang (asker) Jul 16, 2013:
Сара

Добрый вечер Рената и спасибо большое за ответ!

Имеется в виду именно расстояние одного метра, как я могла бы перевести, чтобы это звучало более граммотно?
Renata K. Jul 16, 2013:
Сара, Наверное, имелось в виду вступительное слово к экскурсии (visite guidee). "Которая начнется через один метр" - тоже не совсем по-русски. Может, имелся в виду промежуток времени, через который начнется экскурсия?

Proposed translations

38 mins

"maintenant, s'il vous plaît mettez vos oreillettes pour écouter l'introduction de la visite

'

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2013-07-16 16:32:25 GMT)
--------------------------------------------------

Je n'avais pas vu la suite de la question qui ne s'était pas affichée. Il faut mettre les oreillettes pour écouter les premiers mots de la visite guidée avec guide vocal qui commence à un mètre. Le guide vocal comprend les oreillettes associées à un petit boîtier qui tient dans la poche. La visite commence à un mètre.

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2013-07-16 17:12:36 GMT)
--------------------------------------------------

Il n'y a pas toujours un casque, le guide vocal, c'est plutôt des oreillettes reliées par des fils à un boîtier, je crois qu'il vaut mieux traduire par "oreillettes" qui est plus classique dans le domaine. D'autre part, les termes "message d'introduction" sont un peu discutables.

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2013-07-16 18:03:00 GMT)
--------------------------------------------------

Pour la suite :
la visite guidée qui va commencer. Pour que celle-ci puisse commencer, veuillez vous rapprocher un peu s'il vous plaît (ou faire quelques pas vers le début de la visite).
Something went wrong...
2 hrs

A présent,...

A présent, merci de bien vouloir chausser vos oreillettes afin d'écouter un mot d'introduction à la visite qui va débuter dans quelques mètres (ou bien "juste derrière moi" suivant l'emplacement de l'orateur) !

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour15 heures (2013-07-18 06:34:23 GMT)
--------------------------------------------------

Il y a lieu de choisir avec soin l’embout le plus adapté parmi les huit types proposés et de "chausser" minutieusement les oreillettes.
http://www.cnetfrance.fr/produits/shure-e5c-39363300.htm

Donc, quel que soit le casque que vous utilisez, prenez toujours soin de régler le volume avant de chausser les oreillettes et travaillez à un niveau raisonnable...
http://www.oamao.com/Matos/enceintes/guide.htm

Une fois chaussé, l'impression de confort se confirme. Les oreillettes enveloppent bien les pavillons et le choix du tissu microfibre se révèle tout à fait pertinent par sa douceur.
http://avis.son-video.com/7890-fr_fr/31201/reviews.htm
Peer comment(s):

neutral atche84 : chausser vos oreillettes ??
1 day 5 hrs
Oui, tout comme des lunettes.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search