Jan 26, 2013 13:22
11 yrs ago
6 viewers *
Spanish term

pasada de ductos

Spanish to English Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping
This is a contract for the construction of a rail lines. Any ideas'

TIA!

SPAN (Chile) > US ENG

Orig
La canaleta de cables con continuidad del drenaje, pasada de ductos, e interfaz con las rampas de acceso a las estaciones

ROugh draft
Cable ducts and drainage, duct openings, and interface with the station access ramps

Discussion

Hola Ben Puede que esto te ayude. Saludos






[PDF]
SELLOS DE PASADAS



www.accuratek.cl/Sellos de Pasadas.pdf


Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Vista rápida
SELLOS DE PASAD. AS. El sistema de sellos de pasada es un conjunto de soluciones que actúan mediante efecto intumescente o de obturación de pasadas, ...
S Ben Price (asker) Jan 26, 2013:
More info I'm afraid that's the whole sentence, the title of the section is "Lista mínima de los prototipos" and this is for the construction of a railway line, which includes lots of auxiliary elements like junctions, lighting, etc.
Eliza Ariadni Kalfa Jan 26, 2013:
Is this sentence part of a list, or does it continue? If the latter, could you provide the rest of the sentence? In any case, where did you get 'openings'? The text merely suggests that the ducts/pipes are passing through (running through) there, no? ('pasada')

Proposed translations

6 hrs
Selected

ducts

ideally a duct itself means an opening, so pasada de ductos should be translated as DUCTS.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
19 hrs

pass-thru duct (creo que se trata de "elementos de paso" como tuberías, conductos, etc)

http://www.promat-latinoamerica.com/index.php?option=com_con...

2. Elementos de paso: Conducto o tubería no metálico centrado en la
abertura de paso cuyas dimensiones dependerán del tipo de conducto
o tubería a utilizar. Este conducto o tubería estará bien sujeto a ambos
lados de la pared o suelo. Se pueden utilizar los siguientes tipos y tamaños
de conductos o tuberías:
a) Tubería de polivinilo de cloruro (PVC): Diámetro nominal menor o
igual a 4 in. para sistemas abiertos o cerrados.
b) Conducto rígido no metálico: Diámetro nominal menor o igual a 4
in. Cumpliendo requerimientos del artículo 347 del código eléctrico
nacional americano (NFPA No. 70).
c) Tubería de polivinilo de cloruro clorado (CPVC): Diámetro nominal
menor o igual a 4 in. para sistemas cerrados.
d) Tubería de Acrilonitrilo butadieno estireno (ABS): Diámetro nominal
menor o igual a 4 in. para unos en sistemas abiertos o cerrados.
e) Tubería de Polipropileno retardante de llama (FRPP): Diámetro nominal
menor o igual a 4 in. para uso en sistemas abiertos o cerrados.









Sellos de pasada



www.promat-latinoamerica.com/index.php?option=com...


... de Pasada · Túneles · Industria · Información y contacto · Donde estamos · Videos demostrativos · Soluciones constructivas · Edificación Sellos de Pasada ...
Something went wrong...
+1
1 day 36 mins

duct opening

I think you've already got it right...it's the opening in the wall (between tunnels probably) where ducts are to be situated. The ducts here may well be air vents to allow the tunnels to 'breath'. Almost like 'pasamuras' but larger as they are not just for cables for vents. HTH
Peer comment(s):

agree bigedsenior
1 day 9 hrs
Thanks for the endorsement biged, there aren't many better endorsements out there :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search