Glossary entry

English term or phrase:

does not measure up to standard

French translation:

ne répond pas aux normes requises

Added to glossary by Anne R
Apr 27, 2012 14:52
12 yrs ago
1 viewer *
English term

does not measure up to standard

English to French Other International Org/Dev/Coop général
Inspections may reveal that the cooperation between the National Authorities and the inspectors does not measure up to standards.

j'avais mis "ne se conforme pas aux normes" mais j'ai un gros doute. En revanche "n'est pas à la mesure des normes" ne me semble pas non plus juste.

??

Discussion

Peter LEGUIE Apr 27, 2012:
Yes, I believe you are probably right.
SJLD Apr 27, 2012:
I think the problem is that the English is not very good. "Measure up to expectations" would have been better. It sounds strange to talk about "standards" of cooperation.

Proposed translations

+2
30 mins
Selected

ne répond pas aux normes requises

-
Peer comment(s):

agree Jean-Claude Gouin : ou 'ne répond pas aux normes' tout simplement ...
4 mins
agree TranslateFra (X)
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
+5
2 mins

n'est pas à la hauteur (de ce qui est exigé par) les normes

suggestion
Peer comment(s):

agree Carole Pinto
1 min
Merci
agree Daniel Marquis
2 mins
Merci
agree Jean-Claude Gouin
32 mins
Merci
agree Emmanuella
17 hrs
Merci
agree enrico paoletti
1 day 3 hrs
Merci
Something went wrong...
+1
23 mins

ne se fait pas dans les normes

...que la coopération entre les autorités nationales et les inspecteurs ne se fait pas dans les normes (établies)

ou peut-être encore : "ne correspond pas aux normes établies"
Peer comment(s):

agree Jean-Claude Gouin
6 hrs
Something went wrong...
+3
34 mins

ne répond (satisfait, correspond) pas aux(les) exigences (requises)

This seems to fit in with the context (I have left some space for questioning).

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2012-04-27 15:30:38 GMT)
--------------------------------------------------

One might also say "ne fait pas l'affaire" but this is more the case for private business.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-04-27 16:33:32 GMT)
--------------------------------------------------

How about "n'est pas au niveau", which sounds a little more "diplomatic"., considering there are not any formal "exigences" in this field.
Peer comment(s):

agree SJLD : ou attentes
27 mins
Thank you.
agree Merline : Je trouve votre première suggestion correcte.
5 hrs
Merci
agree ancaZ : "pas de bonne qualitée", "de mauvaise qualitée"
12 hrs
Thank you
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search