Glossary entry

German term or phrase:

Auftragsvergabe

English translation:

contract award process

Added to glossary by Ellen Kraus
Aug 7, 2011 19:02
12 yrs ago
7 viewers *
German term

Auftragsvergabe

German to English Bus/Financial Business/Commerce (general) employee handbook
After my first attempt at a question with a lengthy explanation went poof, I'm trying again. Please help me make the right decision. I am not sure if I should take a formal or general approach.

This is part of an employee handbook of a real estate fund that details various internal company procedures. This one has the sections Auftragsvergabe, Eingangsrechnungen, Unterschriften und Personen, Positionen, Berechtigungsstufen. Basically, it describes who can sign off for work to be done by third parties, purchases of supplies, etc. It also stipulates how the company decides on certain suppliers (they usually have to obtain two offers and select the cheaper of the two) and their internal controlling of invoices.

Here are some instances to give you a feel for the text:

Auftragsvergabe
Ziel
Das Ziel dieses Abschnitts ist die Sicherstellung einer zentral-gesteuerten, strukturierten Vergabe von Aufträgen und des Einkaufs von technischem Material sowie einer kontinuierlichen Dokumentation der Einhaltung von Kompetenzrichtlinien bei der Auftragsvergabe.

Systematik
Alle Aufträge und Einkäufe, die durch die Firma mit einem geschätzten Auftragsvolumen von über EUR 5.000,00 (netto) vergeben werden, werden durch die Buchhaltung in Navision erfasst und dokumentiert.

Definitionen
- Aufträge: Als Aufträge werden alle immobiliennahen Leis-tungen definiert, die von Dritten für die Firma bzw. in ih-rem Namen durchgeführt werden sollen. Darunter fallen insbesondere Bau- und Planungsleistungen wie z.B. Archi-tekten- und Handwerkerleistungen, Instandhaltungs-, Re-paratur- und Modernisierungsarbeiten sowie jegliche For-men von immobiliennahen Dienstleistungen.

Angebotseinholung und -vergleich
Aufträge für Immobilienleistungen und immobiliennahe Dienstleistungen sowie Einkäufe mit einem geschätzten Volumen von über EUR 5.000,00 (netto) erfordern eine schriftliche Angebotseinholung und einen Angebotsver-gleich.

Beauftragung (auch Auftragsbestätigung ge-nannt)
Mit Erhalt der Auftragsnummer wird vom Auftraggeber eine Beauftragung erstellt und von diesem an den Be-auftragten versendet. Diese Auftragsbestätigung muss mit der vorher erhaltenen Auftragsnummer versehen werden und einen entsprechenden Vermerk enthalten.


Judging by this, can I still talk in terms of the awarding of contracts or should my terminology be more simplified?

I'm late on this because I waited to long to post a question and I have to turn it in tomorrow. I'm still hoping I'm not the only sole working on a Sunday. Thanks in advance!
Proposed translations (English)
4 +8 contract award process
2 +1 procurement
Change log

Aug 14, 2011 21:25: Ellen Kraus Created KOG entry

Discussion

dkfmmuc Aug 8, 2011:
Agree to the contract award process @ASKER: The manual dor the employees is a very detailed and sophisticated one. Large amounts of money are involved and all contracts of this type are a reliable source of income for every supplier. Therefor the process is described step-for-step to avoid risks for people involved. So the contract award process has more a fixed structure/workflow than the simple placing of orders.
AmiHH (asker) Aug 7, 2011:
Placing of orders How do you feel about simply placing orders? There are two general processes: 1) The company buys fittings and fixtures for one of its buildings. Those are the simple "Einkäufe" defined in their guidelines. 2) The company commissions a company to perform certain services (like wash windows, clean office buildings, etc.). Those fall under the "Aufträge" and would be the orders. Or should I stick to contracts?

Proposed translations

+8
35 mins
Selected

contract award process

but see also dictionary cc. it offers half a dozen of different translations, the above being one of them.

--------------------------------------------------
Note added at 38 Min. (2011-08-07 19:41:14 GMT)
--------------------------------------------------

or just "commissioning"

--------------------------------------------------
Note added at 46 Min. (2011-08-07 19:48:43 GMT)
--------------------------------------------------

in addition to what dict.cc has to offer, you may want to choose the term "to contract out orders" ( tasks) in line with the following link: rru.worldbank.org/Documents/PapersLinks/2550.Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - Schnellansicht
The World Bank initiated this research to capture experience with contracting out economic regulation functions and tasks, in order to understand how it can ...
Peer comment(s):

agree Jenny Streitparth : Contract award process, ja.
2 hrs
thank you, Jenny !
agree philgoddard
5 hrs
thank you, philgoddard !
agree Nicola Wood
12 hrs
thank you, Nicola !
agree milinad
12 hrs
thank you, milinad !
agree dkfmmuc : -> Discussion. Want to agree.
12 hrs
thank you, dkfmmuc !
agree Allison Wright (X) : Five agrees is probably enough, but I will make it six!
14 hrs
thanks, Allison, for making it six !
agree babli : agree
1 day 15 hrs
thank you, babli !
agree Jutta Scherer
2 days 16 hrs
thank you, Jutta !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks guys. I agree with the note about it being detailed and official for the company. I did go with awarding contracts in all instances instead of trying to make it more general. Once again my first choice was probably the best. I could have spared myself a few hours of contemplating."
+1
38 mins

procurement

so verstehe ich das
Peer comment(s):

neutral oa_xxx (X) : because more for Einkaeufe than Auftragsvergabe but commissioning and procurement is quite standard too//altho dict.does offer it for Auftragsvergabe,never have used it myself!Not only for public tenders-often used in manufacturing for purchasing.
5 hrs
thank you
neutral dkfmmuc : Think that procurement is more often used for public tenders.
12 hrs
thank you
agree Dr. Mara Huber : this is what the EU uses in its Directives
1 day 8 hrs
thank you
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search