Glossary entry

English term or phrase:

Comfort wire

French translation:

armature confortable

Added to glossary by Geneviève von Levetzow
May 4, 2011 08:47
13 yrs ago
English term

wire and elliptic

English to French Tech/Engineering Textiles / Clothing / Fashion soutien-gorge
Comfort **wire and elliptic**, seamless straps

Merci, je n'ai pas davantage de contexte, et pas d'images non plus. Merci

Discussion

Françoise Vogel May 9, 2011:
elliptique ? c'est vrai, that is/was the question
silvester55 May 9, 2011:
@ Francoise Pourquoi ai je l'impression que vous avez mal compris ma note ?
Par curiosité j'ai continué à chercher , et je n'ai rien trouvé qui se rapproche de près ou de loin à des bretelles ou armatures élliptiques .Ma recherche était dans un but constructif , de connaissances générales .Quand à quelle réponse a été choisie , personnellement je n'y attache pas grande importance .Il ne faut pas toujours voir les notes des collégues d'un oeil négatif .Et toutes mes excuses si mon commentaire vous a gêné.
Françoise Vogel May 8, 2011:
si je puis me permettre, Geneviève a sélectionné pour le glossaire simplement "armature confortable".
silvester55 May 8, 2011:
@ Genevieve c'est drôle , je ne trouve nulle part sur Google ni bretelles elliptiques , ni armature elliptique !!!! je me demande bien ce que c'est .Et puis c'est comment des bretelles elliptiques ????
Françoise Vogel May 4, 2011:
une idée du style, du type de soutien-gorge ?

Proposed translations

+2
34 mins
Selected

armature [confortable] et bretelles elliptiques/circulaires/arrondies

à améliorer
Peer comment(s):

agree Hélène ALEXIS
4 hrs
bonjour Hélène
agree GILLES MEUNIER
5 hrs
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup à tous/toutes"
4 hrs

armature elliptique et confortable

.
Peer comment(s):

neutral Hélène ALEXIS : "elliptic" se rapporte à "straps" et non à "wire"
8 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search