Jan 30, 2009 20:32
15 yrs ago
English term

breaking out of a handle

English to Russian Bus/Financial Economics инвестирование
U.S. Steel formed a long correction, breaking out of a handle in early 2006.
Взято отсюда http://biz.yahoo.com/ibd/090128/corner.html?.v=1 (в конце)

Proposed translations

1 hr
Selected

"выписав ручку"

This seems to be a reference to a standard price chart pattern, cup and handle, in technical analysis which looks like a larger semi-circle (cup) morphing into a smaller semi-circle (handle). This may be observed both in up (bottom down) and down (bottom up) markets. Google cup and handle for a more in-depth explanation and see if you can come up with a better way of putting it in Russian.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-01-31 02:13:16 GMT)
--------------------------------------------------

If you want to learn more, read a basic book on technical analysis. Otherwise, just translate the phrase and be done with it.
Note from asker:
Thanks, I've read about this models but still can't understand it from the given picture.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
17 hrs

с выбросом ручки

"Формирование чашки занимает приблизительно 3 месяца, в то время как ручка рисуется лишь 1 месяц. Ручка снижается на уровень классического ретрейсмента 50 % перед сильным выбросом через верхнее сопротивление в динамичном подъеме на 100 %"
http://www.forexservice.net/?page=49

"The above two charts clearly show the pattern, however, until the handle breaks out – the pattern is not yet complete, nor confirmed"
http://www.financialsense.com/fsu/editorials/gnazzo/2005/111...


Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search