Glossary entry

English term or phrase:

Company or STrategic Division national positioning/shaping cluster

Spanish translation:

compañía o división estratégica de posicionamiento nacional/nivelación de grupo

Added to glossary by Mauro Cabrera
May 29, 2007 22:34
16 yrs ago
1 viewer *
English term

Company or STrategic Division national positioning/shaping cluster

English to Spanish Bus/Financial Human Resources Stratified Systems -
Est adescribiendo los distintos grupos correspondientes a los estratos. Este seria uno de los mas altos. y lo que puse arriba es el título . Se me ocurrio
"Grupo (por cluster) de posicionamiento /determinante nacional de diviisones estrategicas o de la empresa"

ALguna sugerencia. Gracias
Change log

Jun 5, 2007 14:46: Mauro Cabrera Created KOG entry

Proposed translations

45 mins
Selected

compañía o división estratégica de posicionamiento nacional/nivelación de grupo

national positioning: posicionamiento nacional

shaping cluster: grupo que lo modela

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-05-30 00:50:59 GMT)
--------------------------------------------------

podría ser: grupo de nivelación?
Note from asker:
Gracias Mauro, pero quizas debería haber dicho que hay 6 clusters, y este es el ultimo. Por ejemplo el primero es "Execution Cluster", que lo puse como "gruop de ejecución". El segundo es "prouction delivery and process uno=it cluster" que lo puese como "grupo de unidad de proceso y produccion" O sea que este tamboen debería ser "Grupo de...""y por eso estoy confundida. Gracias
Gracias Mauro lo puse ocmo Grupo determinante y de posicionamiento de la empresa y de la estrategia nacional
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search