This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Salve a tutti! Mi sono trasferita da poco negli USA e mi trovo a dover tradurre dei documenti dall'inglese all'italiano per una richiesta di cittadinanza italiana di un privato. Le mie domande sono:
- I documenti devono essere apostillati prima di essere tradotti?
- Oltre alla traduzione, devo fornire anche un affidavit di accuratezza?
- La dichiarazione dell'affidavit va messa in calce, dietro al foglio della traduzione, o in un foglio a parte?
- L'affidavit de... See more
Salve a tutti! Mi sono trasferita da poco negli USA e mi trovo a dover tradurre dei documenti dall'inglese all'italiano per una richiesta di cittadinanza italiana di un privato. Le mie domande sono:
- I documenti devono essere apostillati prima di essere tradotti?
- Oltre alla traduzione, devo fornire anche un affidavit di accuratezza?
- La dichiarazione dell'affidavit va messa in calce, dietro al foglio della traduzione, o in un foglio a parte?
- L'affidavit deve essere "notarized" da un public notary?
In Italia, di solito facevo asseverare le traduzioni in tribunale, con tanto di marca da bollo, ma qui non so come funzioni. Grazie in anticipo per l'aiuto!! ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.