Certified translations in Australia Təhdid postu: Olga Korlevic
| Olga Korlevic Avstraliya Local time: 23:17 English to Russian + ...
Hello,
Sorry if somebody has already asked this question.
I am after the list of Australian authorities that need their translations to be certified by NAATI accredited translators.
Could somebody help me find out this information?
Thanks in advance! | | | Anna Herbst Avstraliya Local time: 23:17 English to Swedish + ... Bu forumun moderatoru SITE LOCALIZER All government authorities | Jan 17, 2017 |
Hi Olga,
I don't know that there is a list as such, but all translations of documents requested by Government authorities need to carry the NAATI stamp to be valid for use in Australia. Even documents translated by certified translators overseas require a NAATI stamp to be used for amon... See more Hi Olga,
I don't know that there is a list as such, but all translations of documents requested by Government authorities need to carry the NAATI stamp to be valid for use in Australia. Even documents translated by certified translators overseas require a NAATI stamp to be used for among other things migration purposes. See https://www.border.gov.au/Lega/Lega/Form/Immi-FAQs/who-can-translate-my-documents-into-english-for-me
Further to that, the Courts of Law request NAATI stamped translations of documents presented to the court.
The NAATI accreditation/recognition has to be renewed every 3 years - see https://www.naati.com.au/information/revalidation/
Cheers,
Anna ▲ Collapse | | | Daria Bontch-Osmolovskaia (X) Avstraliya Local time: 23:17 English + ... Government only | Jan 17, 2017 |
Hi Olga,
Basically anyone who is involved with the government, including the Courts, police, hospitals (even private ones still prefer naati certified people). Community organisations also prefer it.
In the corporate sector or marketing or publishing or technical, 99% don't care if you are certified or not, if you can do the job well.
Good luck,
Daria | | | Olga Korlevic Avstraliya Local time: 23:17 English to Russian + ... TOPIC STARTER
As far as I understand, usually the customer is aware whether he needs the translation to be done by a NAATI accredited translator or not? | |
|
|
Anna Herbst Avstraliya Local time: 23:17 English to Swedish + ... Bu forumun moderatoru SITE LOCALIZER Always check with client | Jan 18, 2017 |
If you have a current NAATI accreditation/recognition you don't need to worry. If you don't, it would be prudent to double check with the client that NAATI accreditation is NOT needed before accepting a translation that you suspect might fall into one of the categories where the NAATI stamp is demanded.
NAATI accredited translators in your language pair can be found in the NAATI on-line dire... See more If you have a current NAATI accreditation/recognition you don't need to worry. If you don't, it would be prudent to double check with the client that NAATI accreditation is NOT needed before accepting a translation that you suspect might fall into one of the categories where the NAATI stamp is demanded.
NAATI accredited translators in your language pair can be found in the NAATI on-line directory at https://www.naati.com.au/Online/PDSearch/StartNewSearch
Cheers,
Anna ▲ Collapse | | | Vanda Nissen Avstraliya Local time: 23:17 English to Russian + ...
Hi Olga,
NAATI system is not always straightforward so clients are often confused.
If you consider gaining a NAATI accreditation, I would encourage you to wait until next year. Just received an email from NAATI advising the implementation of a new certification system next year. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Certified translations in Australia Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |