How to prevent segmentation after "!"
Təhdid postu: MikeTrans
MikeTrans
MikeTrans
Almaniya
Local time: 06:58
Italian to German
+ ...
Mar 26, 2010

Hi,

I'm working with Transit XV Pro.
I have imported a file where the exclamation mark is part of a name. Obviously, I don't want the sentence to be segmented on this mark.
In the project settings, I have "segment by sentence" checked and I also set strings accordingly as requested in the interactive abbreviation dialog during the import.
The name with the "!" doesn't appear though, and adding it manually to ENU_NEG.EWL and reimporting the files doesn't work.
... See more
Hi,

I'm working with Transit XV Pro.
I have imported a file where the exclamation mark is part of a name. Obviously, I don't want the sentence to be segmented on this mark.
In the project settings, I have "segment by sentence" checked and I also set strings accordingly as requested in the interactive abbreviation dialog during the import.
The name with the "!" doesn't appear though, and adding it manually to ENU_NEG.EWL and reimporting the files doesn't work.

Of course, I could just make a simple Search/Replace in the doc prior of import, but I'd like to know for the future if specific segmentation rules can be set in Transit.

Thanks for your help!

Mike
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Bu forumun moderatoru(-ları)
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

How to prevent segmentation after "!"






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »