This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Tips and Tricks For Success in Translation Business
Inițiatorul discuției: 633310 (X)
633310 (X)
Local time: 00:05 din italiană în rusă + ...
Jan 25, 2012
Dear colleagues!
Do you want to know how to manage a successful translation business?
"Tips and Tricks for Success in Translation Business" is an new group on LinkedIn created for freelance translators, project managers and business owners and other people working in translation industry willing to share their best practice in managing a successful translation business: new clients' acquisition, expansion, time and budget management, etc. Discussions, polls... See more
Dear colleagues!
Do you want to know how to manage a successful translation business?
"Tips and Tricks for Success in Translation Business" is an new group on LinkedIn created for freelance translators, project managers and business owners and other people working in translation industry willing to share their best practice in managing a successful translation business: new clients' acquisition, expansion, time and budget management, etc. Discussions, polls, networking, new business opportunities!
Pentru acest forum nu a fost numit niciun moderator. Pentru a raporta încălcarea regulilor site-ului sau pentru a solicita asistență, vă rugăm să contactați personalul site-ului »
Tips and Tricks For Success in Translation Business
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.