Pages in topic:   < [1 2]
Poll: You charge extra fees for...
Thread poster: ProZ.com Staff
Sonja Köppen
Sonja Köppen  Identity Verified
Germany
Member (2008)
English to German
+ ...
I would have liked the option "a combination of the above", May 10, 2010

everything else has been said.

 
Gianluca Marras
Gianluca Marras  Identity Verified
Italy
Local time: 07:26
English to Italian
a mix May 11, 2010

In my case:
my biggest client: no extra charge whatsoever
other clients: THEY apply an extra-charge for rush jobs (They apply 30% more)
new clients: I apply extra-charge for rush jobs (night, weekend).

My rates include the "price" for PDF files, as I mostly get them.


 
Alexander Kondorsky
Alexander Kondorsky  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 08:26
English to Russian
+ ...
Clarification May 11, 2010

Well, maybe my comment sounds a bit strange, therefore, I'll add some clarification. I meant, I don't just arithmetically add up charges based on urgrency, format, etc. End price is a product of flexible negotiations. For example, I may take urgent work at a regular rate because I expect more work from this client or because he pays quickly and in a convenient way or because I like the subject or because I simply have no other job offers at the moment.

 
Muriel Vasconcellos
Muriel Vasconcellos  Identity Verified
United States
Local time: 22:26
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
Rush work, pesky formatting, research May 11, 2010

15% for rush (above 2,500 words a day for more than two days)
15% for difficult formatting--e.g., text inside objects, flow charts--anything where there are a lot of cells and getting into each cell is a pain.
Up to 15% for research--not terminology research, but research that the text itself requires. For example, I've been doing a series of translations on National Accounts, and each line in the text has to match a string of text in one of the published manuals on the subject, eith
... See more
15% for rush (above 2,500 words a day for more than two days)
15% for difficult formatting--e.g., text inside objects, flow charts--anything where there are a lot of cells and getting into each cell is a pain.
Up to 15% for research--not terminology research, but research that the text itself requires. For example, I've been doing a series of translations on National Accounts, and each line in the text has to match a string of text in one of the published manuals on the subject, either the United Nations or OECD version.

Regarding PDFs, I don't charge "extra," I just quote a really high rate, and if the client is willing to pay it, I will do the job.
Collapse


 
Interlangue (X)
Interlangue (X)
Angola
Local time: 07:26
English to French
+ ...
Quotes May 11, 2010

I do not quote separately for each job. Prices are set for a certain period of time and 99% of my customers are "regulars". They know there is a price for editable formats and another for non editable formats.
Most clients (agencies and direct) send me the pdf AND a converted file if they are not going through a rush themselves at that time, but are willing to pay the "non editable price" anyway: the pdf file is the one I must work by and they have no time to check conversion errors.
... See more
I do not quote separately for each job. Prices are set for a certain period of time and 99% of my customers are "regulars". They know there is a price for editable formats and another for non editable formats.
Most clients (agencies and direct) send me the pdf AND a converted file if they are not going through a rush themselves at that time, but are willing to pay the "non editable price" anyway: the pdf file is the one I must work by and they have no time to check conversion errors.

I've had only one customer who refused the surcharge and who sent me a clumsy converted file. Even though I hated to do this, the layout of the translated file was as clumsy as the one I had received I also considered "conversion errors" were "illegible" and let the client fill those in.
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: You charge extra fees for...






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »