Does any body know how to translate "underlying support layer" into italian?
Thread poster: tanjation
tanjation
tanjation  Identity Verified
Slovenia
Local time: 10:07
German to Italian
+ ...
Apr 25, 2006

Hallo, I have to complete a translation test into Italian and have some problems with this expression:
"The Control Execution Environment (CEE) is the underlying support layer for the execution of all control functions".
Thank you.
Tanja


 
Roberta Anderson
Roberta Anderson  Identity Verified
Italy
Local time: 10:07
Member (2001)
English to Italian
+ ...
Pleas use the Kudoz feature for this kind of request Apr 25, 2006

Hi Tanya

Pleas use the Kudoz feature for this kind of request (Kudoz > Ask question).

See http://www.proz.com/?sp=about/kudoz#what_are_kudoz for further info on Kudoz term help.

ciao,
Roberta


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Does any body know how to translate "underlying support layer" into italian?






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »