This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
AndrewBM İrlandiya Local time: 05:45 Spanish to English + ...
Dec 2, 2001
Recently, our Russian-speaking colleagues were in search of a better translation for \"bublitchki\" (lit. \"bagels\"). \"Bagel\" is not the only word borrowed from Yiddish.
In the list I have just found there are over 120 of them:
Recently, our Russian-speaking colleagues were in search of a better translation for \"bublitchki\" (lit. \"bagels\"). \"Bagel\" is not the only word borrowed from Yiddish.
In the list I have just found there are over 120 of them:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
H.A. (X) English to Russian + ...
still a mystery...
Dec 4, 2001
Last year, my son\'s school was renting a part of the premises of a Jewish day care center, and on the bathroom door there was a sign \'Please leave your tallils in the hall\'.
My son would tell me every day, \"I did it again - went to the bathroom with all my tallils, \'cause I can\'t figure what exactly they want me to leave in the hall, hope not my pants.\" Do you know what\'s that?
[ This Message was edited by: on 2001-12-04 10:36 ]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
AndrewBM İrlandiya Local time: 05:45 Spanish to English + ...
TOPIC STARTER
Tallis?
Dec 4, 2001
I am not an authority on these, can only think of a spelling error:
(singular) Tallis
(plural) Tallitot
[A prayer shawl.]
Slightly away from Yiddish, but never mind.
[addsig]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
AndrewBM İrlandiya Local time: 05:45 Spanish to English + ...
TOPIC STARTER
or, perhaps, Tallit (and, as a consequence, Tallits)
Dec 4, 2001
[same prayer garment]
(singular) Tallit
(plural) Taliyot (how do you like this one? -checked my sources)
a letter T can be easily misread as L (or may be I am just blind)
Badly formed plurals of borrowed words could be the subject of another chat...
[addsig]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.