https://www.proz.com/forum/japanese_%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E/8564-please_give_a_site_for_legal_scientific_medical_etc_translations.html

please give a site for legal, scientific, medical, etc translations
Téma indítója: krishna mallick
krishna mallick
krishna mallick
India
Local time: 02:04
japán - angol
+ ...
Feb 13, 2003

Hi all,



I have been looking for japanese to english and vice versa translation samples in the field of engineering, medical, legal, advertisement, news paper articles, scientific, etc, but could not find one. If any body knows any worthy site, please let me know.



regards,



 
Ellen Kapusniak (X)
Ellen Kapusniak (X)
Local time: 21:34
japán - angol
Don't know a site, but a useful book... Feb 14, 2003

I don\'t know of any sites that contain samples myself, but if it\'s for reference or study then I have been working with a copy of \"Translator Self Training Japanese\", with both J-E and E-J samples for translation of general, patent, chemical, business/industrial, and legal (legal is E-J only). If its any help the ISBN is: 1-887563-69-5, published by Schreiber Publishing.





On 2003-02-13 17:21, aikokujin wrote:

Hi all,



I have been
... See more
I don\'t know of any sites that contain samples myself, but if it\'s for reference or study then I have been working with a copy of \"Translator Self Training Japanese\", with both J-E and E-J samples for translation of general, patent, chemical, business/industrial, and legal (legal is E-J only). If its any help the ISBN is: 1-887563-69-5, published by Schreiber Publishing.





On 2003-02-13 17:21, aikokujin wrote:

Hi all,



I have been looking for japanese to english and vice versa translation samples in the field of engineering, medical, legal, advertisement, news paper articles, scientific, etc, but could not find one. If any body knows any worthy site, please let me know.



regards,



[/quote]
Collapse


 
horse
horse
Local time: 05:34
angol - japán
+ ...
Pick them up from Kudos Feb 14, 2003

Sometimes I pick up useful sites from the Kudos references and the forums.

However there is no single site for your purpose.

They are usually bits of information for a particular field.

Eijiro on the web is a good general type on line dictionary but you won\'t always find terms that are too specialized.



I hope I have been able to help !

Good luck in your search !



 
bd2016
bd2016
Egyesült Államok
Local time: 16:34
angol - japán
ビジネス技術 実用英語大辞典 Feb 14, 2003

This is also a dictionary but has a lot of examples.

See

http://www.hi-ho.ne.jp/unnos/unnodict.htm



You can use via website too.

http://www.nichigai.co.jp/web_service/compu_term.html


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

A fórum moderátora(i)
Takeshi MIYAHARA[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

please give a site for legal, scientific, medical, etc translations






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »