人名 辞典
Iniziatore argomento: Roberto Tokuda
Roberto Tokuda
Roberto Tokuda  Identity Verified
Local time: 00:06
Membro (2005)
Da Giapponese a Spagnolo
+ ...
Apr 13, 2003

”その”辞典ではなくて、日本語の名前や名字、及び色々な地域の読み方(ふりがな)が乗っている辞書みたいな物が有るかどうか誰か御存知ですか?(オンラインで検査できるようでしたらベストですけど。。。)



 
horse
horse
Local time: 12:06
Da Inglese a Giapponese
+ ...
こんなサイトどうですか? Apr 13, 2003

私は次のサイトを利用する事があります。



http://www.geocities.co.jp/WallStreet/3999/yomi.html



http://www.omega.ne.jp/play/index.html





 
ejprotran
ejprotran
Local time: 12:06
Da Inglese a Giapponese
「音訳の部屋」 Apr 13, 2003

このサイトの中にある、『他の方が作成した読み方辞書』というページをご存知でしょうか。



http://www2.tokai.or.jp/hiramatu/onyak/onyindx.htm



http://www2.tokai.or.jp/hiramatu/onyak/hoka01.htm


 
Roberto Tokuda
Roberto Tokuda  Identity Verified
Local time: 00:06
Membro (2005)
Da Giapponese a Spagnolo
+ ...
AVVIO ARGOMENTO
有り難うございました。 Apr 14, 2003

充実したリンク集、有り難うございました

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatore(i) di questo Forum
Takeshi MIYAHARA[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

人名 辞典






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »