Paulo is an excellent translator. He has translated complex technical translations for us. Also he has no problem with special requests such as specific layout issues. Paulo always delivers on time.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization
Languages
أنجليزي إلى برتغالي, فرنسي إلى برتغالي, إسباني إلى برتغالي, and 6 more.
Specializes in
القانون: العقود, الإنشاء \ الهندسة المدنية, علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية, and 7 more.
Linda Grovers (European Translations)
Jan 13, 2014
Michael McCann
Jan 13, 2014
(Originally entered Aug 25, 2009)
InfoMarex Translations
Avg. LWA : 5 (129 entries)
Avg. LWA : 5 (129 entries)
Paulo is an excellent translator, consistent and reliable, and very professional
Euro-Com International B.V.
Apr 30, 2013
Euro-com / Euro-com International
Avg. LWA : 5 (17 entries)
Avg. LWA : 5 (17 entries)
It's a real pleasure to work with Paulo. High quality translations, friendly communication, maintaining deadlines...
Outsourcer feedback
(Those who did not leave a comment)
Jan 14, 2014
Eleonora Risi (Translated.Net)
Translated.net / Translated.com
Avg. LWA : 4.8 (142 entries)
Avg. LWA : 4.8 (142 entries)
Willing to work with again: Yes
This sevice provider has not yet received any colleague feedback.
Have you worked alongside this service provider? Leave Paulo Alexandre Mariano Lopes a rating.
Managed Services feedback
(This section shows feedback received after completing jobs via ProZ.com Managed Services)
Obtain a membership to see the feedback that interpreters make!