Working languages:
English to Bosnian
Bosnian to English

Elvedina Delic
Sudski tumač, prof.engleskog jezika

Local time: 07:55 CEST (GMT+2)

Native in: Bosnian Native in Bosnian, English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Project management
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Marketing / Market ResearchAdvertising / Public Relations

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2, Questions asked: 1
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Graduate diploma - University of Zenica, Faculty of Philosophy, English Language and Literature
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Sep 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio

-         
My name is Elvedina Delic, and I am Native Bosnian, Freelance Translator

 

I've been working as freelance translator actively and without cessation
for over 11 years. I offer a wide range of translation services, on the highest
professional standards. I work hard to serve each client's requirements, and I
always meet assigned deadlines.

 

Reasons why you might choose me:

1. I am specialized and highly motivated

2. I offer affordable and competitive rates (volume and repetition
discounts)

3. Every translation is proofread and double-checked

4. I pay attention on confidentiality of your documents

 

Native languages: Bosnian, Croatian, Serbian

Source languages: English, Croatian, Serbian, Bosnian;

Target Languages: English, Croatian, Serbian, Bosnian;

 

Services: Translation, Editing/proofreading, Website localization,
Software localization, Subtitling, Post-editing

 

Areas of expertise: Civil engineering, Machinery, Management, Economics,
Technical, IT,

CAT tools: SDL TRADOS STUDIO 2015, Wordfast;

 

Some of recently completed projects:

 

CATALOGUES:

- DF traktor - Poljoprivredna mehanizacija (EN>BHS)

- KATALOG-MST-6_SERIES_TIER_IV-I_PRODUCT_CATALOGUE-SEP_2017(EN>BHS)

- KATALOG DEL-CO_CONSTRUCTION MACHINES (EN>BHS)

- PPS-RH sistem upravljanja SANY 260 (EN>CRO)

- CATALOGUE_SHANDONG LINGONG CONSTRUCTION MACHINERY (EN>CRO)

 

USER MANUALS:

- Lawn mower IMT (BHS>EN)

- Lawn mower Antor (EN>BHS)

- Atro tiller (EN>BHS)

- Power generator Antor (EN>BHS)

- Labinprogres MTK (BHS>EN)

 

TECHNICAL:

- Bosnia and Herzegovina, PP Tuzla, 200 MW, supply of EUvis – burnout
grate monitoring, assembly, project planning, processing and commissioning
(ENG>BHS)

- Zaštitne cijevi od čeličnih traka za kablove za
prednaprezanje – terminologija, zahtjevi i kontrola kvalitete BS EN 523:2003
Steel strip sheaths for prestressing tendons – Terminology, requirements,
quality control (ENG>BHS)

 

MANAGEMENT

- The study of management costs through optimization of mill lines of
block 5, 6 and 7. Customer JP Elektroprivreda Sarajevo, B&H, TE Kakanj,
Kakanj, July 21, 2015, Pages 211.

- „Regional cooperation for creation of the common platform for
coordination of entrepreneurship development policies with a highlight on
resolving youth unemployment issues“ Bosnia and Herzegovina/Croatia, 2015,
Pages 35.

-Narrative report on implementation of the task Creation of Methodology
for creation of the Database of obstacles and solutions for SMEs development
and the Database. The Project is financed by the European Union, 2015, Pages
83.

- „Life cycle approach – a new opportunity for regional manufacturers to
deal with environmental issues“, „EMFM 2015“, Zenica, B&H

- Affect of Employees' Activities on Flexibility and Company's Controlling",
Management Studies

- Importance and role of interconnection of growth and development
indicators of small and medium enterprises

- Managers competence as a Factor of SME Growth

 

Experience:

- Written and Simultaneous Translations (ENG>BHS, BHS>ENG) for
over 8 years (many agencies)

- Consecutive translations of seminars - ENG> BHS and vice versa -
Centre for tuition and translation (3 years)

 

Technical skills and
competencies


Software:

• An excellent command of the Operating System
Microsoft Windows (XP, Vista, 7 and 10)

• Microsoft Office (Microsoft Word, Excel,
Power Point, Outlook Express, Front Page)

• Adobe package (Adobe Acrobat, Adobe
Photoshop)

• Internet

• CAT tools (SDL Trados Studio 2009)

Keywords: bosnian, marketing, eu law, european comission, management, tender documentation


Profile last updated
Sep 28, 2022



More translators and interpreters: English to Bosnian - Bosnian to English   More language pairs