Russian to English: Note to users of a service General field: Marketing Detailed field: Telecom(munications) | |
Source text - Russian Номер 765 доступен для абонентов сотовых операторов «Билайн» и «Мегафон» на территории России. Тарификация бесплатная при нахождении в домашнем регионе и во внутрисетевом роуминге.
•
Услуга доступна абонентам сетей «Билайн» и Tele2. Отправьте слово HELP на короткий номер 321. Стоимость сообщения 7 рублей. Отправляя СМС-пожертвование на короткий номер 321, вы соглашаетесь с условиями платежа, и сумма пожертвования списывается со счета без дополнительного подтверждения. В ответ на ваше сообщение вы получаете СМС с подтверждением получения и благодарность от благотворительной организации. | Translation - English Calls to 765 are available to Beeline and Megafon mobile network subscribers within the territory of Russia. No charges apply if the caller is in his home region or roaming within his operator’s network.
•
The service is available to Beeline and Tele2 mobile network subscribers. Text HELP to 321. Your message will be charged 7 rubles. By sending a donation SMS message to 321 you agree to the terms of payment, and the amount of donation will be charged to your mobile phone account without any further requests to confirm. In response to your message, you will receive an acknowledgement from the Charity. |
Russian to English: Marketing copy General field: Marketing Detailed field: Cosmetics, Beauty | |
Source text - Russian XXX представляет инновационное средство — мицеллярную воду, которая одним движением полностью очищает кожу от макияжа и загрязнений. Мицеллярная вода — это инновация, пришедшая из дерматологических лабораторий. В каждой ее капле содержится рекордное количество активных очищающих микрочастиц — мицелл. На поверхности кожи они действуют как магнит: притягивают и мягко удаляют макияж и загрязнения, не раздражая кожу.
Мицеллярная вода может заменить весь ритуал снятия макияжа, очищения и умывания. Более того, она оказывает комплексное воздействие на кожу: увлажняет, успокаивает, смягчает и тонизирует ее. Гипоаллергенная формула без отдушек и спирта не вызывает раздражений, не стягивает кожу — ее можно использовать даже для самой чувствительной кожи.
Абсолютное очищение для совершенной кожи.
100% удаления макияжа
0% раздражения | Translation - English XX introduces micellar water, an innovation that comes from dermatological labs and clears the skin in one stroke. Each drop of it contains a record-breaking amount of active cleansing particles, micelles, that work like a magnet to lift and softly take away make-up and impurities without irritating the skin. A complete alternative to the ritual of make-up removal, cleansing and washing, micellar water is also a multi-action skin product: it moisturises, soothes, softens and tones at the same time. Its hypoallergenic fragrance- and alcohol-free formula causes no tightening or irritation which makes it suitable for the most sensitive skins.
Ultimate cleansing for a perfect skin
100% of make-up removal
0% of irritation |
English to Russian: Entertainment / scientific documentary video General field: Science Detailed field: Biology (-tech,-chem,micro-) | |
Source text - English It's an age-old question, how attached are cats to their owners? Is the affection they show real or... (SUkdhzXjv1U at YouTube) | Translation - Russian Люди издавна задавались вопросом: способны ли кошки на привязанность? Может быть, кошачьи проявления любви — всего лишь средство, чтобы получить какие-то материальные ресурсы?
В поисках ответа ученые сравнивают поведение кошек с поведением собак и маленьких детей, но так как кошка — очень любопытное, территориальное и хищное животное, результаты исследований сильно зависят от наличия новых, прежде не знакомых ей стимулов. Пример — знакомые многим в интернете кошки Шорти и Коди: они не реагируют на чужих людей, но нападают на их одежду.
Давайте посмотрим, что будет, если «удалить» хозяина, не добавляя ничего нового, что могло бы отвлечь кошку.
Коди почти сразу замечает, что хозяин ушел. Он зовет его, потом берет любимую игрушку и, не переставая звать, принимается бродить по комнатам. У Коди полная миска еды, чистый лоток и теплая лежанка. Неужели он ищет источник ресурсов, когда с ресурсами всё в порядке? Или он все-таки привязан к хозяину и скучает по нему?
Так продолжается тридцать пять минут. Наконец, усталость берет свое.
Когда хозяин возвращается, он берет Коди на руки. Тот устраивается у него на коленях, и стоит только посмотреть, как он льнет к человеку, чтобы вопросы о любви и источниках ресурсов потеряли всякий смысл. |