Working languages:
English to German

Claudia Dylakiewicz
Freelance Translator

Halle (Saale), Sachsen-Anhalt, Germany
Local time: 08:30 CEST (GMT+2)

Native in: German Native in German
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
Don´t settle for anything less than a translation from a qualified native speaker
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Medical: InstrumentsMedical (general)

Rates
English to German - Rates: 0.12 - 0.14 EUR per word / 35 - 40 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 32, Questions answered: 21, Questions asked: 20
Blue Board entries made by this user  3 entries

Payment methods accepted Wire transfer, Check, PayPal
Translation education Other - AKAD: State Certified; Publicly appointed and sworn
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Mar 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to German (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer)
English to German (German Courts)
English to German (AKAD University)
Memberships BDÜ
Software Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL Trados Studio 2015, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.englisch-uebersetzen.de
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Claudia Dylakiewicz endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
German native speaker
Language combination: English > German
Specialities: pharmaceutics, medicine and medical devices

I translate for you:
- medical and pharmaceutical texts (e.g. clinical trial documentation, SmPC, PIL, abstracts)
- training materials
- press releases
- manuals (IFU) and any kind of product documentation
- medical software and related documents
- medical websites
- safety data sheets for chemicals

Qualifications:
- State certified translator (EN)
- Publicly appointed and sworn translator (EN)
- Speech therapist (subjects: anatomy, neurology, otorhinolaryngology, paediatrics)
- English and Russian teacher (diploma from Leipzig University)

Professional experience:
- 11 years experience in translating, reviewing, proofreading and software localization as full-time freelance translator
- 6 years experience as speech therapist, incl. 3 years clinical experience in neurological rehabilitation

Membership:
German Federal Association of Interpreters and Translators (BDÜ)

Benefit from my experience in translation and my medical background - word by word.

Please contact me at: [email protected]
Keywords: English, German, translator, freelance, sworn, native speaker, medicine, medical, medical devices, pharmaceutics. See more.English, German, translator, freelance, sworn, native speaker, medicine, medical, medical devices, pharmaceutics, pharmaceutical, IFU, clinical trial documentation, clinical study, synopsis, abstract, SmPC, PIL, website, online help, software, software localization, neurology, Germany, Trados, Across, Trados Studio, safety data sheet, oncology, cardiology, diabetes management, training material, healthcare professional. See less.


Profile last updated
Jul 11, 2017



More translators and interpreters: English to German   More language pairs