This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
If you are looking for a professional approach to translation - I'm the right person to go for
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translating isn't only my job. It's my passion. A passion, to which I devote a lot of time, perfecting my craftsmanship, broadening my own glossary, skills, and general knowledge.
Over 10 years of experience in Polish localization. Literally millions of words translated and reviewed. English-Polish localization, highest-level localization quality assurance, technical translation (engineering, legal, IT, marketing, etc.), copywriting, terminology review and management.
I specialize in manuals for consumer electronics, industrial devices, IT equipment, legal documents, NDAs, RFPs/RFQs, articles of incorporation, etc.
I translated contracts between various companies and Polish institutions. I also interpreted for the Polish police force, the Chancellery of the Prime Minister of Poland and the staff members in the Office of the Assistant Secretary of Labor Policy at the Department of Labor and the United States Senate (senator Dianne Feinstein of California) and professional musicians (David Ellefson - Megadeth).