This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Excel, Flash, Photoshop, Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
I have been working as a freelance translator for five years after I worked for a construction company and translation company as an interpreter/translator.
I was engaged in translation of construction specification, construction procedure, various product catalog, product data, product drawing, test report, architectural drawing, product specification, business e-mail, etc. when I was working as a in-house translator. In addition, as a freelancer I have experience in translating business document, contract, promotional material, website, O&M manual, specification, in-house educational material, books, song lyrics, magazine articles...etc.
While I do all the best to produce accurate and natural translation that is easy to read and understand, and suitable for the type of documents and audience, I do thorough research on the subject so that I have more opportunity to learn and expand my knowledge, thereby improve my translation.
Keywords: 工事 建築 設備 電気 製品 カタログ 試験 データ 性煤@仕様書 レポート 歌詞 文学 土木 Construction Architecture Mechanical Electrical Product Catalog Test Data Performance Capacity Specification Report Lyrics Literature Civil