Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Spanish to Portuguese

Diana Quental Mendes
Portuguese Interpreter & Translator, MA.

London, United Kingdom

Native in: Portuguese (Variant: European/Portugal) Native in Portuguese
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Health Care
International Org/Dev/CoopEducation / Pedagogy
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Translation education Master's degree - University of Leeds
Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Apr 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships ITI
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio

[EN]

I am a Portuguese Conference Interpreter and Translator based in London, United Kingdom. I am an affiliate member of ITI.


As an interpreter my language pairs are English <> Portuguese and French, Spanish > Portuguese. 

As a translator I work from English, Spanish and French into Portuguese.


I have worked mainly on documents/ events regarding Education (e.g. website, interviews), Work Safety (e.g. company e-learning programme, voice over), Human Rights (e.g. stakeholder conference), and Medicine (e.g. interpretation for clinics and hospitals). I work mainly for private clients, universities, not-for-profit and non-governmental organisations.


Regarding software, I have both a Windows PC and a MacBook. I also use the following CAT Tools: SDL Trados Studio 2019, VoiceBoxer RSI Platform, KUDO RSI Platform and Zoom interpreting.


Please feel free to contact me at [email protected] or you can also visit my website for more information at www.dianaquentalmendes.com



[PT]

Sou uma intérprete de conferências e tradutora Portuguesa e ofereço um serviço fiável, eficiente e atencioso em Português e Inglês. Resido atualmente em Londres, Inglaterra.


Como intérprete trabalho do Inglês, Espanhol e Francês para o Português e bidirecionalmente entre o Inglês e o Português.

Como tradutora trabalho do Inglês, Espanhol e Francês para o Português.


Tenho experiência de trabalho na tradução de documentos ou na interpretação de eventos e reuniões nos setores da Educação e Desenvolvimento Internacional (ex: página web, entrevistas), da Segurança no Trabalho (ex: programa de formação em linha, locução), dos Direitos Humanos (ex: conferência das partes interessadas), da Medicina (ex: interpretação em centros de saúde e hospitais, orientações comunitárias, revisões sistemáticas clínicas) e da Energia (ex: painel virtual multilateral). Trabalho principalmente para clientes privados, universidades, organizações sem fins lucrativos e organizações não-governamentais.


Tenho à minha disposição, ou trabalho com, as seguintes ferramentas: SDL Trados Studio 2019, VoiceBoxer RSI Platform,  KUDO RSI Platform e intepretação por Zoom. 


Sou também membro do ITI.


Não hesite em contactar-me diretamente enviando um email para [email protected], ou também pode visitar a minha página web www.dianaquentalmendes.com .



Keywords: interpreting, translation, portuguese, medical, english, native speaker, native speaker conversation, proofreading, revision, London


Profile last updated
Apr 8, 2021