Working languages:
Spanish to Swedish
English to Swedish
Danish to Swedish

Björn Moberg
Getting your message across

Local time: 21:59 CEST (GMT+2)

Native in: Swedish 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
EconomicsCinema, Film, TV, Drama
Government / PoliticsHistory
Tourism & TravelPoetry & Literature
Rates
Spanish to Swedish - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word
English to Swedish - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word
Danish to Swedish - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word
Norwegian (Bokmal) to Swedish - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word

Translation education Master's degree - Lund University
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Oct 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships SFÖ
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Website http://oversattaremoberg.se/hem/index.html
Bio
My name is Björn Moberg, and I am a certified translator (M.A). I translate from Spanish, English, Danish and Norwegian into my native language, Swedish. I also do editing. Apart from my university education, I have a genuine interest in economics, politics, the EU, international relations, literature and music.

My two-year Master's thesis (in Swedish): http://lup.lub.lu.se/luur/download?func=downloadFile&recordOId=2776647&fileOId=2776649

My one-year Master's thesis (from 2011, in Swedish): http://lup.lub.lu.se/luur/download?func=downloadFile&recordOId=1982286&fileOId=1982291




Me llamo Björn Moberg, y soy traductor desde el español, el ingles, el danés y el noruego hasta el sueco, mi ideoma materno. Además de traducciones, tambien ofresco correcciones/ediciones. Obtuve mi licenciatura (máster de dos años en traqducción especializada en español) de la universidad de Lund en Suecia. Además de mi diploma universitaria tengo un gran interés en la economía, la política, la UE, las relaciones internacionales, la literatura y la música.

Mi tesina final (en sueco): http://lup.lub.lu.se/luur/download?func=downloadFile&recordOId=2776647&fileOId=2776649

Mi tesina del primer año de mi programa universitaria (2011, en sueco): http://lup.lub.lu.se/luur/download?func=downloadFile&recordOId=1982286&fileOId=1982291




Mitt namn är Björn Moberg och jag är diplomerad översättare, utbildad vid Lunds Universitet. Förutom att översätta erbjuder jag också korrekturläsning. Jag översätter från spanska, engelska, danska och norska till mitt modersmål svenska. Jag utbildades till översättare i den tvååriga masterutbildningen i översättning vid Lunds universitet. Huvudkällspråk var spanska. Förutom min utbildning har jag ett genuint intresse för ekonomi, politik, EU och internationella relationer samt för musik och litteratur. Min utbildning har också omfattat populärhistoria, statsvetenskap, journalistiska reportage, debattartiklar, manualer, biografier m.m.

Mitt examensarbete: http://lup.lub.lu.se/luur/download?func=downloadFile&recordOId=2776647&fileOId=2776649


Mitt magisterarbete från våren 2011: http://lup.lub.lu.se/luur/download?func=downloadFile&recordOId=1982286&fileOId=1982291


Profile last updated
Mar 11, 2013