Working languages:
Italian to English
English to Italian
French to English

Enrica Frulla
Thinking outside the box

Temecula, California, United States
Local time: 09:52 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English, Italian Native in Italian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Desktop publishing, Project management
Expertise
Specializes in:
Marketing / Market ResearchIdioms / Maxims / Sayings
Human ResourcesTourism & Travel
Finance (general)Textiles / Clothing / Fashion
EconomicsAdvertising / Public Relations
AccountingCosmetics, Beauty

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2, Questions asked: 11
Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Oct 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio

My favorite thing about being a translator is knowing I can make a difference in the way a company communicates with consumers in English. I translate from Italian and I have seen more than my share of Maccheroni English. I have been known to suggest edits to waiters as I read a menu, I talk back to the television when someone makes a grammar mistake ("centers on . . . not centers around"), and I also tend to always correct source material I am given in Italian. What can I say? I am a stickler for the written word.


A bit more about me: I am an Italian-American freelance professional, with a business background and a Master of Business Administration as well as a Master of Science in Marketing. I have more than 18 years of translation and editing experience. 

Here's a breakdown:

- Marketing

Advertising, Marketing Plans and Consulting, BTL e ATL, Collateral, Events


- Fashion and Garment

Catalogues, Presentations, Labels, Descriptions, Collateral, Showroom materials.


- Copywriting

Advertising
copy, articles, editorials


Business

Marketing, Finance, Presentations,
Instruction manuals, Sales documentation, Advertising, Websites


Proof-reading and Revisions

Marketing, Finance, Presentations, Instruction manuals, Sales documentation, Advertising, Websites


- Tourism and editorial

Subtitles, travel brochures, travel videos, translations for art exhibits, books, short stories, and presentations


- ESL teaching


- Voice overs

Voice-overs
for marketing and training videos

This user has earned KudoZ points by helping others translate terms through ProZ.com. Click point total to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All Non-PRO level)

Keywords: Italian, English, marketing, business, editorial, software, proofreading, editing


Profile last updated
Feb 20, 2023