Working languages:
English to French
Italian to French
Portuguese to French

Melanie Lacide - Manga Rosa Communications
Who said ideas don't grow on trees?

Bologna, Italy
Local time: 20:00 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Project management
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsMarketing / Market Research
Government / PoliticsInternational Org/Dev/Coop
JournalismMedia / Multimedia
Printing & Publishing

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 7
Blue Board entries made by this user  0 entries
Year established 2010
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Aug 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Website http://www.mangarosacom.com
CV/Resume English (PDF), French (PDF), Italian (PDF)
Bio
A graduate from Sciences Po who specialised in International Relations, I have previously worked in both private and public sectors, including several diplomatic representations such as the French Consulate in Rio de Janeiro, the Brazilian Embassy in Washington D.C., and for organisations as prestigious as Amnesty International and the Advertising Standards Authority in London.

I carried out translations and/or interpretation missions for each and every one of my employers, using my skills in French, English, Italian and Portuguese (Brazilian) indifferently and according to all linguistic combinations.

After consecutively living and working in France, Great-Britain and Brazil, I settled down in Bologna, Italy in 2006. I recently realised my professional dream and set up a communications business, Manga Rosa Communications.
Keywords: Translator Bologna, interpreter Bologna, French, English, Italian, Brazilian Portuguese, translation, interpretation, public relations, marketing. See more.Translator Bologna, interpreter Bologna, French, English, Italian, Brazilian Portuguese, translation, interpretation, public relations, marketing, press, medias, business, politics, Traduttore Bologna, Francese, Italiano, Portoghese, traduzione, interpretariato, traducteur Bologne, interprete Bologne, Francais, Italien, Anglais, Portugais, Portugais du Bresil. See less.


Profile last updated
Feb 16, 2011