Working languages:
English to German

Stefanie Löcherer
High-quality marketing translations

Germany
Local time: 11:37 CEST (GMT+2)

Native in: German 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcription
Expertise
Specializes in:
SurveyingGames / Video Games / Gaming / Casino
Cinema, Film, TV, DramaGovernment / Politics
Human ResourcesTourism & Travel
Marketing / Market ResearchMedia / Multimedia

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 14, Questions answered: 7, Questions asked: 19
Blue Board entries made by this user  1 entry

Translation education Other - Fremdspracheninstitut der Landeshauptstadt München
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Nov 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to German (SDL International)
Memberships BDÜ
TeamsGerman
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados Studio, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
CV/Resume English (DOC)
Events and training
Bio

Professional qualification:

From 08/2006 to 10/2009 I worked at the Munich-based office of SDL International, a market-leading company for global information management.
My tasks included the production of high-quality translations from English into German, proofreading, linguistic advising and control, website testing and layout checks.

At SDL I´ve gained three years of professional translation experience in the following areas of specialisation:

Marketing
Market Research
Employee Training
Tourism & Hotels
Media/Multimedia
Games
Telecommunications

My other fields of specialisation include:

Politics
Cinema & Film
International Organisations


Academic qualification:

I graduated as a state-certified translator and interpreter from "Fremdspracheninstitut der Landeshauptstadt München" in 2006.


References are available on request.

Keywords: German, English, marketing, IT, market research, politics, film, movies, cinema, translation. See more.German, English, marketing, IT, market research, politics, film, movies, cinema, translation, translator, high-quality, quality-driven, linguist, language expert, linguistic, localisation, localization, software, SDLX, Trados, Trados Studio, Across, experienced, Deutsch, Englisch, Wirtschaft, Finanzen, Marktforschung, Politik, Filme, Kino, Übersetzungen, Übersetzer, hohe Qualität, qualitätsgesteuert, Sprachexperte, Lokalisierung. See less.


Profile last updated
Sep 30, 2022



More translators and interpreters: English to German   More language pairs