15:35 Apr 16, 2017 |
Turkish to English translations [Non-PRO] Other / ilaç tanıtımı | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Duygu Mengioğlu Türkiye Local time: 02:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 -1 | To revivify |
| ||
3 | rejuvenates... |
| ||
3 | brings you to life |
| ||
3 | resuscitates... |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
rejuvenates... Explanation: Kullanilabilecek birçok ifadeden sadece biri... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
brings you to life Explanation: Ben olsam böyle derdim. Atıl Bey'in dediği gibi kesin bir bağlam olmadığı için ucu açık bir çeviri :) -------------------------------------------------- Note added at 5 saat (2017-04-16 21:06:25 GMT) -------------------------------------------------- Pardon, Elif Hanım'ın dediği gibi diyecektim. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
To revivify Explanation: I'd employ here. -------------------------------------------------- Note added at 1 day5 hrs (2017-04-17 21:06:42 GMT) -------------------------------------------------- "3 million Syrian migrators" was my intension to write. Thanks. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
resuscitates... Explanation: Görüyorum ve arttırıyorum :) Yasemin hanım biraz daha bağlam lütfen, yoksa kendimiz çalıp kendimiz oynayacağız. Cihaz eğer kalp sorunlarıyla alakalıysa resusciate daha uygun çünkü hastanelerde kalp durduğunda CPR işlemini yapacak ekibe hospital's resuscitation team deniyor. Example sentence(s):
https://en.wikipedia.org/wiki/Do_not_resuscitate |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.