GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:37 Jul 12, 2014 |
Turkish to English translations [PRO] Law: Taxation & Customs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tim Drayton Cyprus Local time: 14:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | foreign exchange undertaking |
| ||
3 | undertaking to surrender foreign currency |
|
foreign exchange undertaking Explanation: IMHO |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
undertaking to surrender foreign currency Explanation: I think this is the equivalent of the French term "engagement de change" which can in some contexts mean "libility under a bill of exchange" (as does the Turkish expression), but in this context has the meaning shown in the following source: http://books.google.com.cy/books?id=rQAKtn-XjzIC&pg=PA110&lp... "engagement de change - undertaking to surrender foreign currency" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.