08:22 Apr 13, 2021 |
Turkish to English translations [Non-PRO] Law/Patents - Law (general) / hazırlık bürosu | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Judith Cunnison United Kingdom Local time: 09:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Preliminary Office |
|
Preliminary Office Explanation: İngilizcede, hazırlık soruşturması "preliminary" veya "preliminary inquiry" olarak geçiyor. Sanırım "preparatory" kelimesinden daha uygun. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|