10:29 Feb 8, 2020 |
Turkish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | qualified admission |
| ||
4 | qualified denial |
| ||
5 -1 | qualified confession |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
qualified admission Explanation: Kavramın Türkçesini ve İngilizcesini olarak iki ayrı kaynakta buldum. Kaynakları referanslara ekliyorum. https://www.mondaq.com/turkey/Litigation-Mediation-Arbitrati... bağlantısınındaki açıklamayı okuduğumuzda "Vasıflı ikrarda karşı tarafın ileri sürmüş olduğu maddi vakıanın varlığı kabul edilir, bununla birlikte bahse konu maddi vakıanın farklı bir hukuki niteliği bir diğer deyişle farklı bir vasfının olduğu beyan edilir. Örneğin; davalının davacıdan 5 bin TL'yi aldığını ikrar edip, bu parayı ödünç olarak değil de bağışlama olarak aldığını ileri sürmesi vasıflı ikrardır. Zira burada davalı parayı aldığını ikrar etmekle birlikte, davacının iddia ettiği maddi vakıanın hukuki niteliğini inkar etmekte ve vakıanın hukuki niteliğinin bağışlama olduğunu beyan etmektedir." açıklamasını görüyoruz. https://isb.idaho.gov/wp-content/uploads/LIT-Section-Meeting... bağlantısında ise "Interrogatory: If your response to Request for Admission No. 1 was anything other than an unqualified admit, explain the basis for your denial or qualified admission. Request: If your response to Request for Admission No. 1 was anything other than an unqualified admit, produce every document that supports your denial or qualified admission." açıklamaları var. İngilizce kaynakta kavram doğrudan açıklanmamakla birlikte kurulmuş olan cümlelerin aynı kavramdan söz ettiğini kolaylıkla anlayabiliyoruz. Ek olarak https://www.illinoistrialpractice.com/2015/02/discovery_tip_... kaynağında da "An unqualified admission is when the other side answers "admit." A qualified admission includes any other answer." açıklaması var. Sanırım tüm bunlar bize yeterli bilgiyi sağlıyor. https://www.mondaq.com/turkey/Litigation-Mediation-Arbitration/848402/Ispatin-Gerekli-Olmadi287i-Bir-Hal-Ikrar https://isb.idaho.gov/wp-content/uploads/LIT-Section-Meeting-Material-Nov.-16-2018.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
qualified denial Explanation: Anladığım kadarıyla bu tabir iki olguyu bir arada içeriyor. Hem kabul etme var hem de inkar etme var. Nitekim Türk Hukuk literatüründe bu tabir "Gerekçeli İnkar" olarak da anılıyor: https://www.hukukmedeniyeti.org/haber/19706/ikrar-ve-cesitle... "Vasıflı ikrarda, (ki buna gerekçeli inkar da denilmektedir) karşı tarafın ileri sürdüğü maddi vakıanın varlığı kabul edilmekle birlikte, onun hukuki niteliğinin (vasfının) ileri sürülenden başka olduğu bildirilir." Bu tabirin sadece Türk hukukuna özgü bir tabir olduğunu dikkate almanızda fayda var, "qualified admission" diye çeviri yapıp Türk hukuk literatüründeki tam anlamını karşı tarafa vermediğiniz takdirde çeviriyi okuyacak kişide kafa karşılıklığına yol açma ihtimaliniz yüksek. Bu bakımdan ben olsam Anglosakson hukukunda daha oturmuş ve nispeten daha yakın anlamlı "qualified denial" tabirini tercih ederdim. http://www.freelawdictionary.org/qualified-denial/ http://www.tabberone.com/Trademarks/FederalCourt/filing/Deni... Qualified: Defendant may make a "qualified" denial, i.e., a denial of a particular portion of a particular allegation. |
| |||||||||||||
8 days confidence: peer agreement (net): -1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|