GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:27 Aug 1, 2017 |
Turkish to English translations [PRO] Law/Patents - Insurance | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Selçuk Dilşen United Kingdom Local time: 07:38 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | the insurer buys in |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Hukuki.net |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
the insurer buys in Explanation: "İştira" güncel Türkçede "satın alma" olarak geçiyor. "Re'sen" ise oluşan şartlar karşısında kendiliğinden gerçekleşen veya gerçekleşmesi gereken bir işlem için kullanılır. Verdiğiniz örnekte sigortacının, örneğin sigorta ettiği bir taşıt aracının kaza sonucu total kayıp (pert) durumuna düşmesi halinde sigortaylıya aracın bedelini ödemesi ve aracı re'sen satın alması söz konusudur. Bu da "re'sen alım" anlamına gelir ve tureng sözlükte "buying in" olarak tanımlanmış. Thefreedictionary.com sözlüğü bu karşılığı doğruluyor. http://tureng.com/tr/turkce-ingilizce/resen alım http://www.thefreedictionary.com/buy in |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
45 mins |
Reference: Hukuki.net Reference information: According to the legal glossary on this website, "re'sen" or "resen" means "kendiliğinden; herhangi bir isteğe gerek olmadan; otomatikman", which seems to make sense in context. Reference: http://www.hukuki.net/hukuk_sozlugu.asp?start=1411 |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.