excess insurance

English translation: ek sigorta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:excess insurance
English translation:ek sigorta
Entered by: Tuğçem

08:14 May 15, 2010
Turkish to English translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
Turkish term or phrase: excess insurance
İnternette İngilizce tanımlarını okuyunca ne olduğunu anladığım, ama Türkçe sigorta terimlerinde karşılığını bir türlü bulamadığım bir terim. Yardımcı olursanız sevinirim.
Metinden az bir kısım örnek vereceğim, çünkü başlık altında pek bir açıklama yok zaten, maddeler sıralanmış. En faydalı olacağını düşündüğüm kısmı koyuyorum. Teşekkürler.


When this insurance is excess over other insurance, we will pay only our share of the amount of the loss, if any, that exceeds the sum of:

a. The total amount that all such other insurance would pay for the loss in the absence of this insurance; and

b. The total of all deductible and self-insured amounts under all that other insurance.

We will share the remaining loss, if any, with any other insurance that is not described in this Excess Insurance provision and was not bought specifically to apply in excess of the Limits of Insurance shown in the Declarations of this Coverage Form.
Tuğçem
Türkiye
Local time: 12:11
ek sigorta
Explanation:
Ek sigorta ifadesi uygundur.
Selected response from:

Gulay Baran
Türkiye
Local time: 12:11
Grading comment
Teşekkür ederim.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2aşırı hasar sigortası
Nuri Razi
5 +1sigorta (kapsam, miktar) aşımı
MutercimTR
5ek sigorta
Gulay Baran
5daha fazla (yüksek)
Salih YILDIRIM
4aşkın sigorta
olger


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
aşırı hasar sigortası


Explanation:
turengde böyle diyor

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-05-15 09:41:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com.tr/#hl=tr&source=hp&q=what is excess i...
bence bu tanımlara göre aşırı hasar sigortası doğru bir terim çünkü belli bir zarar miktarının üzerinde söz konusu oluyor bu excess sigorta. Aslında ek sigorta da denebilir. yani beklenenden aşırı şekilde bir zarar söz konsu olursa ona verilen bir sigorta bu.

Nuri Razi
Türkiye
Local time: 12:11
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Notes to answerer
Asker: Evet, diyor da internette bu çeviriye referans olabilecek bir sayfaya rastlamadım. Tureng de çoğu terimde akla ilk gelen çevirileri yazıyor, siz de rastlamışsınızdır belki.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salih YILDIRIM: Google açıkca anlatıyor. Benim tanımım yanlış oldu.
23 hrs
  -> Teşekkür ederim.

agree  Kevser Oezcan
1 day 1 hr
  -> Teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aşkın sigorta


Explanation:
http://www.tsrsb.org.tr/tsrsb/Sigorta/Sigorta tanımları/
Burada "over insurance" diye geçiyor.


    Reference: http://www.raysigorta.com.tr/irj/portal/anonymous/FAQ?urun_k...
olger
Local time: 12:11
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ek sigorta


Explanation:
Ek sigorta ifadesi uygundur.

Gulay Baran
Türkiye
Local time: 12:11
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
daha fazla (yüksek)


Explanation:
Soru verilen metindeki kullanımından farklı ancak ben "xxxx is excess over other insurance olarak yorumladım.

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 05:11
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
sigorta (kapsam, miktar) aşımı


Explanation:
.

MutercimTR
Local time: 12:11
Native speaker of: Turkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erkan Dogan: Bence tam olmuş [Eğer bu sigorta, diğer sigortayı (miktarını/kapsamını) aşarsa,] ve [excess insurance ~ (kapsam) aşım sigortası]
10 mins
  -> Teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search