Banka Akıbet sistemi

English translation: Batch Payment System

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:Banka Akıbet sistemi
English translation:Batch Payment System

12:50 Jul 24, 2019
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2019-07-27 20:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Turkish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Turkish term or phrase: Banka Akıbet sistemi
Banka Akıbet sistemi; tüm ödemelerinizi (vadesi gelen faturalar, maaş ödemeleri vs.) ödeme tarihinde ilgili banka aracılığıyla çok kısa sürede ödemesini yapabilmeyi sağlayan bir sistemdir.
Yaprak Aydin
Türkiye
Local time: 17:24
Batch Payment System
Explanation:
Merhaba internette yaptığım araştırmalarda bu hizmeti sunan bankaların bu hizmet için farklı isimler kullandığını gördüm. Ama işlem toplu ödeme sistemidir. bu bakımdan batch payment system ifadesi uygun olacaktır.
Selected response from:

Erhan Aksu
Türkiye
Local time: 17:24
Grading comment
Çok teşekkürler.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Batch Payment System
Erhan Aksu
3cash management system
Çağatay Duruk


Discussion entries: 1





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Batch Payment System


Explanation:
Merhaba internette yaptığım araştırmalarda bu hizmeti sunan bankaların bu hizmet için farklı isimler kullandığını gördüm. Ama işlem toplu ödeme sistemidir. bu bakımdan batch payment system ifadesi uygun olacaktır.


    https://www.akbank.com/tr-tr/hizmetler/Sayfalar/Toplu-Odeme.aspx
Erhan Aksu
Türkiye
Local time: 17:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Çok teşekkürler.
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cash management system


Explanation:
hesabınıza giren ve çıkan ödemelerinizi yönetebileceğiniz sistem, veya bankanın size bu işlemlerinizi yapmak için sunduğu hizmete "cash management" da denildiği oluyor.
Diğer yandan, Türkçesinin "akıbet sistemi" olarak kullanılması çok ilginç geldi. Akıbet biraz eskimiş bir bankacılık terimi, "havalenin akıbeti ne oldu" denirdi örneğin, nasıl sonuçlandı, hesaba geçti mi anlamında. Altındaki açıklamayı vermeseniz, "sorgulama sistemi" diyebilirdim.

Çağatay Duruk
Türkiye
Local time: 17:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search