iş işten geçtikten sonra

22:46 Dec 29, 2011
Turkish to English translations [PRO]
Esoteric practices
Turkish term or phrase: iş işten geçtikten sonra
İş işten geçtikten sonra o yanınız ile ilgilenmek fayda vermez...


Ruhsal bir öğreti kapsamında kullanılmış bir cümle...
eozge
Türkiye
Local time: 04:26


Summary of answers provided
5 +1after it is too late
Özgür Salman
5 +1the damage is done
Selim Arslan
5It is water under the bridge!
Salih YILDIRIM
5after what's done is done
BarisSevinc
4his number is up, post factum
Murad AWAD


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
after it is too late


Explanation:
...

Özgür Salman
Türkiye
Local time: 04:26
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Recep Kurt
10 hrs
  -> Teşekkürler, Recep.
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
the damage is done


Explanation:
Bu da uygun bir seçenek olabilir.

Selim Arslan
Türkiye
Local time: 04:26
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hulya A
12 hrs
  -> Hülya hanım, teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
his number is up, post factum


Explanation:
After the act has been committed.
Selam

Murad AWAD
Germany
Local time: 03:26
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
It is water under the bridge!


Explanation:
You have had it! bu da olabilir

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 21:26
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 5/5
after what's done is done


Explanation:
It is a common phrase in English...


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/What%27s_done_is_done
BarisSevinc
Local time: 21:26
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search