iyi günlerde, afiyetle kullanmanızı dileriz.

06:35 Jun 12, 2009
This question was closed without grading. Reason: Other

Turkish to English translations [PRO]
Art/Literary - Cooking / Culinary
Turkish term or phrase: iyi günlerde, afiyetle kullanmanızı dileriz.
. . .
foghorn


Summary of answers provided
4 +3enjoy it
Süleyman Tuhanioğlu
5We wish you use it/them on good days within joy!
Salih YILDIRIM
3Hope you enjoy using it!
Mehmet Hascan


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
enjoy it


Explanation:
iyi günlerde, afiyetle kullanmanızı dileriz cümlesini tam anlamıyla çevirmek biraz sıkıntılı zira bu bize özgü bir kullanımdır.Her ne kadar tam olarak istediğinizi karşılayıp karşılamayacağını bilmesemde sadece fikir vermek açısından 'Güle Güle Kullanın' cümlesini kullanabilirsiniz diyorum yani kısaca 'Enjoy it' diye çevirseniz olabilir.

http://www.tureng.com/search/enjoy it

Süleyman Tuhanioğlu
Local time: 10:59
Native speaker of: Turkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kagan Ocak: May it be nourishing to you da belki eklenebilir. Ancak "enjoy it" öz itibariyle yeter düşüncesindeyim.
4 hrs
  -> teşekkür ederim :-)

agree  sinemprens
3 days 3 hrs
  -> teşekkür ederim :-)

agree  ozan karakış: "it" olmadan da kullanılabilir. Enjoy!
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Hope you enjoy using it!


Explanation:
I don't think there's an exact English equivalent for this.

Mehmet Hascan
Ireland
Local time: 08:59
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
We wish you use it/them on good days within joy!


Explanation:
I'd prefer using such a phrase.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-06-17 13:29:32 GMT)
--------------------------------------------------

DOESN'T THIS MEAN THAT ALL ANSWERERS WERE JUST MADE BUSY WITH BRAINSTORMING TO RESPOND UNLESS ASKER JUSTIFY REASON FOR WITHDRAWAL IN A CLEAR EXPLANARION??

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 03:59
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search