kale içi

English translation: inner bailey

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:kale içi
English translation:inner bailey
Entered by: Erkan Dogan

07:56 Apr 19, 2010
Turkish to English translations [PRO]
Social Sciences - Architecture
Turkish term or phrase: kale içi
"Kale içinin iyileştirilerek kültürel etkinlklere ev sahipliği yapması".
Erkan Dogan
United States
Local time: 06:40
inner bailey
Explanation:
kastedilen hisarın iç tarafı olduğuna göre en uygun bunun olacağını düşünüyorum.

--------------------------------------------------
Note added at 5 gün (2010-04-24 08:08:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Teşekkür ederim
Selected response from:

Murat Baş
Türkiye
Local time: 14:40
Grading comment
Teşekkür ederim.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1inner bailey
Murat Baş
5inner citadel
Dr. Nazim Gumus
5old city
Fatih Mehmet Şen
5in-castle
Salih YILDIRIM
5Castle Interior
Salih C.Riz
5The inner ward / castle courtyard
MutercimTR
3inside of castle
ATIL KAYHAN


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
inner citadel


Explanation:
değişik kaynaklarda bu tanıma kavramsal tanıma ulaşılabilir...

Dr. Nazim Gumus
Türkiye
Local time: 14:40
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
old city


Explanation:
Antalya Kale İçi genelde old city olarak anılır.
http://www.google.com/search?hl=en&source=hp&q=antalya old c...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-04-19 10:32:19 GMT)
--------------------------------------------------

Not: 1994'den beri Antalya'da yaşıyorum.

Fatih Mehmet Şen
Türkiye
Local time: 14:40
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
inside of castle


Explanation:
inside of castle: kale içi

ATIL KAYHAN
Türkiye
Local time: 14:40
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
in-castle


Explanation:
Böyle yorumluyorum.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-04-19 16:02:54 GMT)
--------------------------------------------------

Şimdi burada eski kalelerdeki askeri tahkimattan nm yoksa kalenin içindeki alan mı kastediliyor. Kadife kaledeki restoran demek için İç kale restoran diyeceğiz yoksa kale içi retoran mı diyeceğiz!!!!

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 07:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Castle Interior


Explanation:
...


    Reference: http://www.darkinthepark.com/Dracula/cdPictures/cdinterior.h...
    Reference: http://www.mediaspec.com/castles/schwan/tour.html
Salih C.Riz
Türkiye
Local time: 14:40
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
The inner ward / castle courtyard


Explanation:
Lütfen referansa bakınız: Glossary of Castle Terms


    Reference: http://www.britcastles.com/casgloss.htm
MutercimTR
Local time: 14:40
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
inner bailey


Explanation:
kastedilen hisarın iç tarafı olduğuna göre en uygun bunun olacağını düşünüyorum.

--------------------------------------------------
Note added at 5 gün (2010-04-24 08:08:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Teşekkür ederim

Murat Baş
Türkiye
Local time: 14:40
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Teşekkür ederim.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mehmet Hascan: http://www.antalya-ws.com/english/location/antalya/kaleici.a...
59 mins
  -> Teşekkür ederim
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search