tartışma konusu

English translation: matter of debate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:tartışma konusu
English translation:matter of debate
Entered by: amelie08

09:32 Apr 28, 2013
Turkish to English translations [PRO]
Advertising / Public Relations
Turkish term or phrase: tartışma konusu
Turkish authorities accepts this protocole putting some geograpic limitations . That means , Turkish goverment gives refugee status only to European Council Countries which is aganist to human rights and today

Türk Hükümeti Geneve sözleşmesini bazı coğrafi sınırlandırmalar ekleyerek kabul etmiştir. Bu da demek oluyor ki, Türkiye insan haklarına aykırı ve bugünde tartışma konusu olan sadece Avrupa Konseyi üye ülkelerinden gelenlere refugee statüsünü vermektedir.

İngilizcesi bana ait. Tartışma konusu kısmını nasıl derim. İngilizce ifadem doğru mu?
amelie08
Türkiye
Local time: 11:42
matter of debate
Explanation:
One acceptable translation, I think.
Selected response from:

Tim Drayton
Cyprus
Local time: 11:42


Summary of answers provided
5 +1a matter of discussion
Aziz Kural
4matter of debate
Tim Drayton
4a controversial issue
Mehmet Hascan
4Hot/lively debated
Zeki Güler
3subject of discussion
ATIL KAYHAN


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
matter of debate


Explanation:
One acceptable translation, I think.

Tim Drayton
Cyprus
Local time: 11:42
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
subject of discussion


Explanation:
Another way of putting it.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-04-28 10:40:54 GMT)
--------------------------------------------------

"Turkish authorities accepts" --> "Turkish authorities accept"
"aganist to human rights and today" --> ?

ATIL KAYHAN
Türkiye
Local time: 11:42
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
a matter of discussion


Explanation:
Selam
Aziz

Aziz Kural
Türkiye
Local time: 11:42
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Notes to answerer
Asker:


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anatolian
22 mins
  -> Teşekkürler...
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a controversial issue


Explanation:
...a controversial issue today

Mehmet Hascan
Ireland
Local time: 09:42
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

13 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Hot/lively debated


Explanation:
...which is a hot / lively debate nowadays.

Zeki Güler
Local time: 09:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search