станок-качалка

Russian translation: guimbalete/balancín

18:48 Feb 15, 2015
Spanish to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
Spanish term or phrase: станок-качалка
Используется для добычи нефти.

Спасибо заранее!
Landsknecht
Ukraine
Local time: 04:31
Russian translation:guimbalete/balancín
Explanation:
По ссылке на Википедию из русской статьи "станок-качалка".

A pumpjack (also called oil horse, donkey pumper, nodding donkey, pumping unit, horsehead pump, rocking horse, beam pump, dinosaur, sucker rod pump (SRP), grasshopper pump, Big Texan, thirsty bird, or jack pump) is the overground drive for a reciprocating piston pump in an oil well.

http://bit.ly/1qQV4Ks

balancín 1) балансир 2) балансирный 3) брус 4) качающаяся штанга 5) компенсирующий рычаг 6) рычаг с противовесом 7) уравновешивающий рычаг 8) штанга с противовесом 9) эксцентриковый пресс

Конструкция станка-качалки представляет собой балансирный привод штанговых насосов, состоящий из редуктора и сдвоенного четырехзвенного шарнирного механизма.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2015-02-17 16:09:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡Gracias!
Selected response from:

Vasili Krez
Belarus
Local time: 05:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1bomba de varilla
Gulnara Krokhaleva
3guimbalete/balancín
Vasili Krez


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bomba de varilla


Explanation:
.


    https://es.wikipedia.org/wiki/Bomba_de_varilla
Gulnara Krokhaleva
Spain
Local time: 03:31
Works in field
Native speaker of: Russian
Notes to answerer
Asker: Спасибо, наверно, это он и есть.

Asker: Нет, всё-таки это немножко не то. "Bomba de varilla" - это штанговый насос. А станок-качалка - это привод штангового насоса. Иными словами, станок-качалка - это часть "bomba de varilla".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vasili Krez
6 mins
  -> Gracias =)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
guimbalete/balancín


Explanation:
По ссылке на Википедию из русской статьи "станок-качалка".

A pumpjack (also called oil horse, donkey pumper, nodding donkey, pumping unit, horsehead pump, rocking horse, beam pump, dinosaur, sucker rod pump (SRP), grasshopper pump, Big Texan, thirsty bird, or jack pump) is the overground drive for a reciprocating piston pump in an oil well.

http://bit.ly/1qQV4Ks

balancín 1) балансир 2) балансирный 3) брус 4) качающаяся штанга 5) компенсирующий рычаг 6) рычаг с противовесом 7) уравновешивающий рычаг 8) штанга с противовесом 9) эксцентриковый пресс

Конструкция станка-качалки представляет собой балансирный привод штанговых насосов, состоящий из редуктора и сдвоенного четырехзвенного шарнирного механизма.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2015-02-17 16:09:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡Gracias!

Vasili Krez
Belarus
Local time: 05:31
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 6
Notes to answerer
Asker: Спасибо

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search