El morbo es la esencia de la prensa del corazón. La noticia carece de morbo.

Russian translation: См. ниже

21:59 Sep 5, 2004
Spanish to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics
Spanish term or phrase: El morbo es la esencia de la prensa del corazón. La noticia carece de morbo.
¡Gracias!
------ (X)
Russian translation:См. ниже
Explanation:
Определения morbo

Alteraciуn enfermiza de carбcter psicolуgico.
Aficiуn o inclinaciуn exagerada a algo
Gusto o atracciуn por lo prohibido, inconfesable o truculento
(A Juana aquella humillaciуn le levantу cierto morbo)
Atractivo propio de lo prohibido, inconfesable o truculento.
Atractivo o encanto.

Seco,Andrйs, Ramos "Diccionario del espaсol actual"

Болезненная привязанность, болезненный интерес, нездоровое любопытство, притягательность

Бульварная пресса эксплуатирует нездоровые интересы читателей. Эта новость не разжигает нездорового интереса.

Примерно так.

§Ў
Selected response from:

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 16:54
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3См. ниже
Ekaterina Khovanovitch
3Бульварная пресса основана на нездоровом любопытстве
Olga Korobenko


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
El morbo es la esencia de la prensa del corazуn. La noticia carece de morbo.
См. ниже


Explanation:
Определения morbo

Alteraciуn enfermiza de carбcter psicolуgico.
Aficiуn o inclinaciуn exagerada a algo
Gusto o atracciуn por lo prohibido, inconfesable o truculento
(A Juana aquella humillaciуn le levantу cierto morbo)
Atractivo propio de lo prohibido, inconfesable o truculento.
Atractivo o encanto.

Seco,Andrйs, Ramos "Diccionario del espaсol actual"

Болезненная привязанность, болезненный интерес, нездоровое любопытство, притягательность

Бульварная пресса эксплуатирует нездоровые интересы читателей. Эта новость не разжигает нездорового интереса.

Примерно так.

§Ў

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 16:54
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergei Tumanov
2 hrs

agree  Oleg Rudavin
1 day 8 hrs

agree  Dorene Cornwell
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
El morbo es la esencia de la prensa del corazón. La noticia carece de morbo.
Бульварная пресса основана на нездоровом любопытстве


Explanation:
к частной жизни знаменитостей. Эта новость слишком пресна/малоинтересна/...

Я согласна с определением "morbo" Екатерины, но, мне кажется, все-таки сказать "пресса основана на" точнее, азвучит неплохо. От себя я добавила бы "к частной жизни знаменитостей", потому что именно этой теме посвящена "prensa de corazón", в то время как бульварная пресса - это пресса низкого пошиба, не обязательно посвященная именно этой тематике.

Olga Korobenko
Spain
Local time: 14:54
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search