Ajo y Agua

Portuguese translation: comer e calar

19:34 Dec 12, 2012
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Slang / Dúvida
Spanish term or phrase: Ajo y Agua
Hola,
estoy subtitulando una película argentina y aparece la expresión "Ajo y Agua", yo sé que significa
A JOderse y AGUAntarse. Cómo lo traducirían al portugués para continuar con este juego de palabras??? (portugués BR)

Gracias,

Maribel
Maribel Rodríguez Pacheco
Brazil
Local time: 18:52
Portuguese translation:comer e calar
Explanation:
em português PT
Selected response from:

Maria Eneida
Local time: 21:52
Grading comment
obrigada Maria Eneida
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1comer e calar
Maria Eneida
4.
Gilda Melo
3agora aguenta
Paulo Marcon


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
comer e calar


Explanation:
em português PT

Maria Eneida
Local time: 21:52
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
obrigada Maria Eneida

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Oitavén
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
.


Explanation:
Fique atenta para o fato de que normalmente se diz "Agua y Ajo", assim, o "Agua" primeiro e depois o "Ajo". Um bom exemplo de como se emprega essa expressão no dia a dia seria: "¿Así que no quisiste ir al médico cuando comenzó el dolor? Ahora, agua y ajo." Pode ser que a intenção dos autores tenha sido transmitir uma outra mensagem invertendo a ordem das palavras... como se primeiro o "enfia o pé" e depois o "aguenta as consequências". Analise bem o contexto onde apareceu a expressão.


Gilda Melo
Argentina
Local time: 18:52
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
agora aguenta


Explanation:
"Bebeu e apagou? Agora aguenta! A gente sempre fala que quem enche a cara precisa tomar cuidado para não dormir do lado de amigos sacanas!" http://noticias.r7.com/esquisitices/fotos/bebeu-e-apagou-ago...

Paulo Marcon
Brazil
Local time: 18:52
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search