Cellos

Portuguese translation: Violoncelos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Cellos
Portuguese translation:Violoncelos
Entered by: Gabriela Frazao

00:40 Jan 12, 2005
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Music
Spanish term or phrase: Cellos
De Es para Pt-Pt: CELLOS

El infatigable "crescendo" que inician cellos, violinos e vientos...
Sandrine Martins
Portugal
Local time: 13:54
Violoncelos
Explanation:
Pt-pt
Acho que é isto - tipo abreviatura...
Selected response from:

Gabriela Frazao
Portugal
Local time: 13:54
Grading comment
Obrigada Gabriela
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Violoncelos
Isabel Vidigal
3 +4Violoncelos
Gabriela Frazao


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Violoncelos


Explanation:
Pt-pt
Acho que é isto - tipo abreviatura...


Gabriela Frazao
Portugal
Local time: 13:54
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada Gabriela

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Conceição: é isso mesmo!
0 min
  -> Obrigada, Paulo

agree  Will Matter
3 mins
  -> Obrigada, Willmatter

agree  Ana Hermida
14 mins
  -> Obrigada, Ana

agree  manuela g.
26 mins
  -> Obrigada, Manuela
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Violoncelos


Explanation:
"Cellos" é a palavra italiana que usamos para violoncelos..,

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-01-12 00:46:52 GMT)
--------------------------------------------------

JB Online - Cellos na berlindaTempo Real. Cellos na berlinda. Gustavo Leitão. Pela décima vez, os violoncelos estarão no centro da música clássica na cidade. ...
jbonline.terra.com.br/papel/cadernos/ programa/2004/07/29/jorprg20040729013.html - 25k


Isabel Vidigal
Brazil
Local time: 10:54
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Conceição
1 min
  -> obrigada

agree  Will Matter
3 mins
  -> obrigada

agree  Ana Hermida
14 mins
  -> obrigada

agree  manuela g.
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search