13:30 Oct 3, 2019 |
|
Spanish to Portuguese translations [PRO] Science - Environment & Ecology / Biodiversidad | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
com mais recursos Explanation: :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
de forma mais vigorosa/aguerrida/empenhada Explanation: Escolher o adjetivo mais adequado em função do contexto... -------------------------------------------------- Note added at 11 minutos (2019-10-03 13:41:12 GMT) -------------------------------------------------- Vendo melhor a frase, diria “um XXX mais vigoroso/aguerrido/empenhado...” |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mais forte ou urgente/com mais força ou urgência Explanation: Alejandra, não me parece que seja uma expressão idiomática, posso estar errada, mas não me parece... Pelo contexto, caso seja o documento abaixo que esteja a traduzir, eu diria que o termo se refere ao carácter urgente do CBD, ou ser pedido um CBD mais forte, mais sólido, mais consistente; algo no âmbito desta interpretação. Num registo mais informal: "com mais garra" = ´com mais poder/força. Lembrei-me desta expressão idiomática, mas parece-me que não "encaixa" na sua frase: com unhas e dentes = com todas as forças https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/dente Espero que ajude. Se mencionaron, no obstante, muchos aspectos positivos del CDB. Se reconoció que el escenario sería mucho peor sin el Convenio, pero que los avances no han sido proporcionales al avance de las amenazas. Hay que seguir trabajando, llevar la misión a la práctica, y sin descanso porque la urgencia lo amerita. Se pidió por un CDB con “más dientes” para hacer cumplir las metas. Se señaló también que la urgencia presenta oportunidad, y eso incluye a nuestra región. Organizaciones, personas y comunidades demuestran en los territorios que hay formas distintas de hacer las cosas, en armonía con la naturaleza. Existen muchas prácticas que cuidan el medio ambiente y que son escalables. http://cauceecologico.org/?p=1286 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mais musculado Explanation: normalmente associado a controlo (mais) apertado |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.