sin mas que sustituir

Portuguese translation: bastando substituir

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:sin mas que sustituir
Portuguese translation: bastando substituir
Entered by: A. Carolina Melo

10:36 Apr 18, 2011
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / ESTUDO ENERGÉTICO
Spanish term or phrase: sin mas que sustituir
"Finalmente al haber expresado el intercambio radiante con la misma ecuación formal que la convección, la resistencia térmica para capa cilíndrica será del mismo tipo que las convectivas, sin mas que sustituir el coeficiente de película en convección por el correspondiente en radiación."
A. Carolina Melo
Portugal
Local time: 06:51
para além de substituir, bastando substituir
Explanation:
Diria assim em PT(pt)...
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 06:51
Grading comment
obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3para além de substituir, bastando substituir
Maria Teresa Borges de Almeida
5 +1apenas substutuindo, substutuindo apenas ou bastando sunstituir
Joana Guedes


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
para além de substituir, bastando substituir


Explanation:
Diria assim em PT(pt)...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 06:51
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 32
Grading comment
obrigada

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elcio Carillo
36 mins
  -> Obrigada, Elcio!

agree  Celine Correia: bastando substituir, sim
1 hr
  -> Obrigada, Celine!

agree  Claudia Oitavén: Estou de acordo com o "bastando substituir".
2 hrs
  -> Obrigada, Claudia!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
apenas substutuindo, substutuindo apenas ou bastando sunstituir


Explanation:
Espero que ajude!

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-04-18 16:24:20 GMT)
--------------------------------------------------

*substituir*

Joana Guedes
Local time: 07:51
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  imatahan
2 hrs
  -> Obrigada, imatahan!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search