atrapa arenas

Portuguese translation: sistema de captura de areias

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:atrapa arenas
Portuguese translation:sistema de captura de areias
Entered by: expressisverbis

15:28 Jun 7, 2017
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Engineering
Spanish term or phrase: atrapa arenas
Kits opcionales disponibles
Estos equipos pueden incorporar opcionalmente y bajo pedido, previo a su entrega, los siguientes kits:
- Atrapa arenas.

Atrapa arenas
Para ubicaciones donde las condiciones ambientales y del terreno requieran una protección adicional contra la
entrada de arena por el sistema de ventilación.
Este kit consiste en un sistema atrapa arenas en las rejillas de ventilación frontales.
El grado de protección se eleva de IP54 en un equipo standard a IP56 al instalar este kit.
Diogo Bessa
Portugal
Local time: 15:40
sistema de captura de areias
Explanation:
É mesmo mera sugestão com base no que entendi.

"Atrapar" significa capturar, agarrar, ou apanhar, pelo que só consigo pensar que se trate um equipamento que captura areias ou cascalho e que atua como um filtro que não deixa passar essas partículas.



--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2017-06-07 16:05:24 GMT)
--------------------------------------------------

Só consegui encontrar equipamentos de filtração de areia mas relacionados com água em piscinas, tanques, reservatórios...

O verbo, segundo a RAE, significa ainda "recolher":

http://dle.rae.es/?id=4JnZ0CN

Tem alguma imagem do sistema? Quem sabe não é uma espécie de colector?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-06-07 16:34:15 GMT)
--------------------------------------------------

Parece-me uma espécie de "rede" ou "filtro" e ao mesmo tempo um colector... dá-me a sensação de uma gaveta, pelo que vejo.
Mas se lhe chamar "sistema de captura ou de recolha de areias" não está a insultar o objecto, pois a função, a meu ver, é essa.
Selected response from:

expressisverbis
Portugal
Local time: 15:40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2sistema de captura de areias
expressisverbis


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
sistema de captura de areias


Explanation:
É mesmo mera sugestão com base no que entendi.

"Atrapar" significa capturar, agarrar, ou apanhar, pelo que só consigo pensar que se trate um equipamento que captura areias ou cascalho e que atua como um filtro que não deixa passar essas partículas.



--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2017-06-07 16:05:24 GMT)
--------------------------------------------------

Só consegui encontrar equipamentos de filtração de areia mas relacionados com água em piscinas, tanques, reservatórios...

O verbo, segundo a RAE, significa ainda "recolher":

http://dle.rae.es/?id=4JnZ0CN

Tem alguma imagem do sistema? Quem sabe não é uma espécie de colector?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-06-07 16:34:15 GMT)
--------------------------------------------------

Parece-me uma espécie de "rede" ou "filtro" e ao mesmo tempo um colector... dá-me a sensação de uma gaveta, pelo que vejo.
Mas se lhe chamar "sistema de captura ou de recolha de areias" não está a insultar o objecto, pois a função, a meu ver, é essa.

expressisverbis
Portugal
Local time: 15:40
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: http://imgur.com/j7MgasX


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clauwolf
10 mins
  -> Obrigada Clauwolf.

agree  Maria Soares
1 day 18 hrs
  -> Obrigada Maria :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search