https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-polish/other/4300939-el-mantenimiento-industrial.html

Glossary entry

Spanish term or phrase:

el mantenimiento industrial

Polish translation:

utrzymanie ruchu

Added to glossary by Maria Schneider
Apr 1, 2011 11:14
13 yrs ago
Spanish term

el mantenimiento industrial

Spanish to Polish Tech/Engineering Other
Hola!

Otra pregunta del mismo fragmento del texto:

"Vender mediante la red comercial, correo electrónico, fax y teléfono o directamente a través de una tienda. A estas distintas modalidades de comercialización lleva adaptándose Coeva desde hace 30 años, una compañía que se dedica a la distribución de conocidas marcas internacionales del sector de la electrónica, la electricidad y los automatismos. Los clientes son fabricantes de maquinaria, instaladores y compañías enfrascadas en el mantenimiento industrial, entre otras, y acuden con regularidad a Coeva porque necesitan desde conductores, cables, hilos industriales y eléctricos hasta transformadores, conectores, interruptores, sensores, autómatas programables, automatismos, diferenciales, pequeño material eléctrico, etc".

Aguien puede ayudarme? Por favor!

Julka
Change log

Apr 7, 2011 12:14: Maria Schneider Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

utrzymanie ruchu

we wszystkich znanych mi zakładach spotkałam się z takim tłumaczeniem
w tym tekście chodzi o spólki zamjujące się utrzymaniem ruchu


e-bmp.pl/File/bmp_4bfe6130330d3.pdf
http://e-bmp.pl/File/bmp_4bfe6130330d3.pdf
w załczeniu prezentacja na temat outsourcingu utrzymania ruchu

Inżynierowie serwisu zajmują się utrzymaniem ruchu zakładów przemysłowych, serwisem maszyn przemysłowych i drobnymi naprawami maszyn przemysłowych. ...
intechnologia.pl/uslugi/utrzymanie-ruchu/

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2011-04-01 12:24:17 GMT)
--------------------------------------------------

"Do najważniejszych zadań utrzymania ruchu należą prace związane z kontrolą stanu technicznego jako działania mające na celu stwierdzenie i zachowanie stanu pożądanego; prace konserwacyjne jako działania profilaktyczne zabezpieczające np. przed korozją, zanieczyszczeniami, itp. Do tej listy możemy dołączyć także zadania regulacyjne, których celem jest utrzymanie ustalonych z góry cech stanu w dopuszczalnym przedziale zmienności. Są też naprawy okresowe(ich celem jest odtworzenie stanu przydatności użytkowej), które doskonale wpisują się do powyżej listy."

"Utrzymanie ruchu to też dziedzina wiedzy teoretycznej i praktycznej. To pewnego rodzaju filozofia. Utrzymanie ruchu to także pewien "slang" mówiący o tym, że mamy pewną świadomość techniczną w nowoczesnych przedsiębiorstwach. Coraz rzadziej spotykamy „konserwatora”. Teraz w przypadku usterki dzwonimy "po utrzymanie ruchu".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
7 mins

konserwacja przemysłowa

nie jestem pewna..
a ver que piensan otros..

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=pl&ihmlang=...

http://isdv.upv.cz/portal/pls/portal/portlets.ozs.det?pozk=6...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-04-01 14:01:08 GMT)
--------------------------------------------------

F.- Utrzymanie ruchu i konserwacja urz¹dzenia

znalazlam w tlumaczeniu jako jedynie mantenimiento..
http://www.rubi.com/comu/manuals/download.php?fitxer=VM 75-V...

no i pojawia sie tez slowo konserwacja...wiec jak uwazasz..chodzi o urzadzenie...tutaj troche ogolnie..i znalazlam w opisach firm niekoniecznie chemicznych ..
no ale faktycznei moze termin proponowany przez Ossete jest trafniejszy:) pozdrawiam

Note from asker:
Nie jestem pewna, bo "konserwacja przemysłowa" to inaczej chemia dla przemysłu. A ta firma nie ma nic wspólnego z chemią.
Peer comment(s):

agree Marlena Trelka
18 mins
agree Katarzyna Forska
5 hrs
Something went wrong...