Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
el mantenimiento industrial
Polish translation:
utrzymanie ruchu
Added to glossary by
Maria Schneider
Apr 1, 2011 11:14
13 yrs ago
Spanish term
el mantenimiento industrial
Spanish to Polish
Tech/Engineering
Other
Hola!
Otra pregunta del mismo fragmento del texto:
"Vender mediante la red comercial, correo electrónico, fax y teléfono o directamente a través de una tienda. A estas distintas modalidades de comercialización lleva adaptándose Coeva desde hace 30 años, una compañía que se dedica a la distribución de conocidas marcas internacionales del sector de la electrónica, la electricidad y los automatismos. Los clientes son fabricantes de maquinaria, instaladores y compañías enfrascadas en el mantenimiento industrial, entre otras, y acuden con regularidad a Coeva porque necesitan desde conductores, cables, hilos industriales y eléctricos hasta transformadores, conectores, interruptores, sensores, autómatas programables, automatismos, diferenciales, pequeño material eléctrico, etc".
Aguien puede ayudarme? Por favor!
Julka
Otra pregunta del mismo fragmento del texto:
"Vender mediante la red comercial, correo electrónico, fax y teléfono o directamente a través de una tienda. A estas distintas modalidades de comercialización lleva adaptándose Coeva desde hace 30 años, una compañía que se dedica a la distribución de conocidas marcas internacionales del sector de la electrónica, la electricidad y los automatismos. Los clientes son fabricantes de maquinaria, instaladores y compañías enfrascadas en el mantenimiento industrial, entre otras, y acuden con regularidad a Coeva porque necesitan desde conductores, cables, hilos industriales y eléctricos hasta transformadores, conectores, interruptores, sensores, autómatas programables, automatismos, diferenciales, pequeño material eléctrico, etc".
Aguien puede ayudarme? Por favor!
Julka
Proposed translations
(Polish)
5 | utrzymanie ruchu | Maria Schneider |
3 +2 | konserwacja przemysłowa | Karolina Blachucka |
Change log
Apr 7, 2011 12:14: Maria Schneider Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
utrzymanie ruchu
we wszystkich znanych mi zakładach spotkałam się z takim tłumaczeniem
w tym tekście chodzi o spólki zamjujące się utrzymaniem ruchu
e-bmp.pl/File/bmp_4bfe6130330d3.pdf
http://e-bmp.pl/File/bmp_4bfe6130330d3.pdf
w załczeniu prezentacja na temat outsourcingu utrzymania ruchu
Inżynierowie serwisu zajmują się utrzymaniem ruchu zakładów przemysłowych, serwisem maszyn przemysłowych i drobnymi naprawami maszyn przemysłowych. ...
intechnologia.pl/uslugi/utrzymanie-ruchu/
--------------------------------------------------
Note added at 1 godz. (2011-04-01 12:24:17 GMT)
--------------------------------------------------
"Do najważniejszych zadań utrzymania ruchu należą prace związane z kontrolą stanu technicznego jako działania mające na celu stwierdzenie i zachowanie stanu pożądanego; prace konserwacyjne jako działania profilaktyczne zabezpieczające np. przed korozją, zanieczyszczeniami, itp. Do tej listy możemy dołączyć także zadania regulacyjne, których celem jest utrzymanie ustalonych z góry cech stanu w dopuszczalnym przedziale zmienności. Są też naprawy okresowe(ich celem jest odtworzenie stanu przydatności użytkowej), które doskonale wpisują się do powyżej listy."
"Utrzymanie ruchu to też dziedzina wiedzy teoretycznej i praktycznej. To pewnego rodzaju filozofia. Utrzymanie ruchu to także pewien "slang" mówiący o tym, że mamy pewną świadomość techniczną w nowoczesnych przedsiębiorstwach. Coraz rzadziej spotykamy „konserwatora”. Teraz w przypadku usterki dzwonimy "po utrzymanie ruchu".
w tym tekście chodzi o spólki zamjujące się utrzymaniem ruchu
e-bmp.pl/File/bmp_4bfe6130330d3.pdf
http://e-bmp.pl/File/bmp_4bfe6130330d3.pdf
w załczeniu prezentacja na temat outsourcingu utrzymania ruchu
Inżynierowie serwisu zajmują się utrzymaniem ruchu zakładów przemysłowych, serwisem maszyn przemysłowych i drobnymi naprawami maszyn przemysłowych. ...
intechnologia.pl/uslugi/utrzymanie-ruchu/
--------------------------------------------------
Note added at 1 godz. (2011-04-01 12:24:17 GMT)
--------------------------------------------------
"Do najważniejszych zadań utrzymania ruchu należą prace związane z kontrolą stanu technicznego jako działania mające na celu stwierdzenie i zachowanie stanu pożądanego; prace konserwacyjne jako działania profilaktyczne zabezpieczające np. przed korozją, zanieczyszczeniami, itp. Do tej listy możemy dołączyć także zadania regulacyjne, których celem jest utrzymanie ustalonych z góry cech stanu w dopuszczalnym przedziale zmienności. Są też naprawy okresowe(ich celem jest odtworzenie stanu przydatności użytkowej), które doskonale wpisują się do powyżej listy."
"Utrzymanie ruchu to też dziedzina wiedzy teoretycznej i praktycznej. To pewnego rodzaju filozofia. Utrzymanie ruchu to także pewien "slang" mówiący o tym, że mamy pewną świadomość techniczną w nowoczesnych przedsiębiorstwach. Coraz rzadziej spotykamy „konserwatora”. Teraz w przypadku usterki dzwonimy "po utrzymanie ruchu".
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
7 mins
konserwacja przemysłowa
nie jestem pewna..
a ver que piensan otros..
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=pl&ihmlang=...
http://isdv.upv.cz/portal/pls/portal/portlets.ozs.det?pozk=6...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-04-01 14:01:08 GMT)
--------------------------------------------------
F.- Utrzymanie ruchu i konserwacja urz¹dzenia
znalazlam w tlumaczeniu jako jedynie mantenimiento..
http://www.rubi.com/comu/manuals/download.php?fitxer=VM 75-V...
no i pojawia sie tez slowo konserwacja...wiec jak uwazasz..chodzi o urzadzenie...tutaj troche ogolnie..i znalazlam w opisach firm niekoniecznie chemicznych ..
no ale faktycznei moze termin proponowany przez Ossete jest trafniejszy:) pozdrawiam
a ver que piensan otros..
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=pl&ihmlang=...
http://isdv.upv.cz/portal/pls/portal/portlets.ozs.det?pozk=6...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-04-01 14:01:08 GMT)
--------------------------------------------------
F.- Utrzymanie ruchu i konserwacja urz¹dzenia
znalazlam w tlumaczeniu jako jedynie mantenimiento..
http://www.rubi.com/comu/manuals/download.php?fitxer=VM 75-V...
no i pojawia sie tez slowo konserwacja...wiec jak uwazasz..chodzi o urzadzenie...tutaj troche ogolnie..i znalazlam w opisach firm niekoniecznie chemicznych ..
no ale faktycznei moze termin proponowany przez Ossete jest trafniejszy:) pozdrawiam
Note from asker:
Nie jestem pewna, bo "konserwacja przemysłowa" to inaczej chemia dla przemysłu. A ta firma nie ma nic wspólnego z chemią. |
Something went wrong...