injerto naso geniano

Polish translation: wypelnianie bruzdy nosowo wargowej

12:59 May 6, 2013
Spanish to Polish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Spanish term or phrase: injerto naso geniano
Perfiloplastía: utilización de la protuberancia nasal como injerto naso geniano, por el Dr Vincent Darsonval

Es una traducción de texto para la conferencia de Cirugía plástica y estética en Francia. El texto ha sido traducido de francés y ahora necesitamos la traducción en polaco.
NBandach
Local time: 16:40
Polish translation:wypelnianie bruzdy nosowo wargowej
Explanation:
injerto to przeszczep wiec w tym przypadku bedzie to wypelnianie tych bruzd materialem pobranym od samego pacjenta, tak jak jest to opisane tutaj
http://www.dr-osadowska.pl/546,autologiczny-przeszczep-komor...
Selected response from:

Malgosss
Spain
Local time: 16:40
Grading comment
¡Muchísimas gracias!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 -1wypelnianie bruzdy nosowo wargowej
Malgosss
5 -1wypełnienie bruzdy nosowo-policzkowej
Aleksandra Wójcik


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
wypelnianie bruzdy nosowo wargowej


Explanation:
injerto to przeszczep wiec w tym przypadku bedzie to wypelnianie tych bruzd materialem pobranym od samego pacjenta, tak jak jest to opisane tutaj
http://www.dr-osadowska.pl/546,autologiczny-przeszczep-komor...


    Reference: http://www.ekoderm.pl/dermatologia-estetyczna/Kwas-hialurono...
Malgosss
Spain
Local time: 16:40
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 3
Grading comment
¡Muchísimas gracias!
Notes to answerer
Asker: Wybrałam nosowo wargową jako bardziej popularną w użyciu, aczkolwiek do końca nie jestem pewna. Nie jestem specjalistką w zakresie medycyny, potrzebowałam tłumaczenia do pracy (tj. zostałam zmuszona do przetłumaczenia tekstu medycznego, pomimo, że się w tym nie specjalizuję). Dziękuję bardzo za pomoc!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Aleksandra Wójcik: surco nasolabial to nie to samo co surco nasogeniano
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
wypełnienie bruzdy nosowo-policzkowej


Explanation:
http://www.antiarrugas.com/img/graficos/surcos-nasogenianos-...
gena to policzek po łacinie
http://pl.wiktionary.org/wiki/gena#la

Aleksandra Wójcik
Spain
Local time: 16:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Malgosss: Zgodnie z twoim rysunkiem bruzda ta odpowiada tej, ktora po polsku nazywa sie nosowo-wargowa http://cho-mes.pl/web.php/a,8. Termin nosowo-policzkowa praktycznie nie wystepuje.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search