GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:22 May 29, 2010 |
Spanish to Polish translations [PRO] Art/Literary - Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Monika Jakacka Márquez Spain Local time: 09:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | w samym sercu północnego wybrzeża |
| ||
3 | bezpośrednio na północnym wybrzeżu |
| ||
3 | na tymże samym północnym wybrzeżu |
|
"en plena costa norte" bezpośrednio na północnym wybrzeżu Explanation: moja skromna sugestia :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
w samym sercu północnego wybrzeża Explanation: Una sugerencia :) -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-05-29 21:11:24 GMT) -------------------------------------------------- http://www.google.es/#hl=es&q="w samym sercu wybrzeża"&aq=f&... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 day 2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|