GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:25 Apr 13, 2011 |
Spanish to Polish translations [PRO] Law/Patents - Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kasia Platkowska Spain Local time: 07:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | patrz: poniżej |
|
patrz: poniżej Explanation: ubezpieczenie zdrowotne z tytułu chorób i wypadków niezawodowych W przeciwieństwie do "contingencias laborales", czyli wypadków i chorób zawodowych: "el sistema de Seguridad Social entiende a un accidente de trabajo y enfermedad profesional como una “contingencia profesional”, estableciendo los derechos y obligaciones que se derivan de estos hechos. Y por otro lado, entiende a los accidentes no laborales y enfermedades comunes como “contingencias comunes”. http://www.buscarempleo.es/derecho-laboral/que-son-las-conti... -------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2011-04-13 13:26:08 GMT) -------------------------------------------------- Ok, faktycznie można tu jeszcze zawrzeć macierzyństwo, żeby nie sugerować, że to choroba ;-). ubezpieczenie zdrowotne z tytułu (na wypadek) macierzyństwa, chorób i wypadków niezwiązanych z działalnością zawodową |
| |
Grading comment
| ||