GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:25 Jun 6, 2013 |
Spanish to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Aleksandra Wójcik Spain Local time: 16:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | odcinek wpłaty |
| ||
4 | boleto bancário |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
odcinek wpłaty Explanation: Jasne, że przetłumaczyć. Przykłady ze stronyEmirates to nic innego jak przykłady radosnej twórczości tłumaczy :) http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/finance_general... po angielsku bank slip, paying-in slip, etc. http://www.ldoceonline.com/Banking-topic/paying-in-slip po polsku odcinek wpłaty, kwit wpłaty, druk wpłaty itp. Możesz dodać z kodem kreskowym, jeśli chcesz być bardziej dokładna. Pozdrawiam |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
boleto bancário Explanation: Moze wcale tego nie tlumacz. Tez kiedys szukalam jak by to po polsku bylo i nie znalazlam odpowiednika. Wszedzie jest po prostu boleto bancário (w odniesieniu do Brazylii). PayPal tez sie nie tlumaczy i jest ok ;) PRZYKLAD Z POLSKIEJ STRONY: Boleto Bancário jest jedną z najpopularniejszych metod płatności online/offline w Brazylii, przy użyciu której można płacić za środki na koncie Skype, Skype Premium i abonamenty. Za pomocą Boleto Bancário nie można płacić za numer Skype. Płatności Boleto Bancário są oferowane przez naszego lokalnego usługodawcę, firmę GT Group, i obsługiwane przez firmę GlobalCollect™, świadczącą usługi w zakresie płatności. Za pomocą Boleto Bancário można płacić w naszym sklepie internetowym lub z poziomu aplikacji Skype za konta osobiste i firmowe w Skype Managerze. Dokonując płatności za pomocą Boleto Bancário, można pójść do banku lub sklepu w celu zapłacenia gotówką lub zapłacić z konta bankowości internetowej. Wprawdzie potwierdzenie płatności wysyłamy w czasie rzeczywistym, jednak jej przetworzenie może trochę potrwać. -------------------------------------------------- Note added at 1 day3 hrs (2013-06-07 17:22:04 GMT) -------------------------------------------------- Do Aleksandry: Radosną twórczością nazwałabym tłumaczenie na siłę terminu, który nie ma dokładnego odpowiednika w języku polskim. Odcinek wpłaty to jak dła mnie potwierdzenie, że wpłata została dokonana. Druk czy kwit wpłaty, to formularze, które może wypełnić każdy i w ten sposób dokonać płatności. Z koleji BOLETO BANCARIO jest dosyć specyficzny, ponieważ na przykład może zostać wystawiony tylko na polecenie firmy/osoby prowadzącej działalność, i której należy się płatność, po czym przekazuje się go płatnikowi. Ma on też datę ważnosci, po której upłynięciu płatność może zostać dokonana tylko w oddziale banku, przez który został wydany. Zatem zastanowiłabym się dwa razy zanim przetłumaczyłam to jako druk wpłaty. Może i brzmi bardziej znajomo, ale może spowodować więcej szkód niż pożytku. http://www.boletobancario.com/home/faq/ A tutaj strona oficjalna objaśniająca zasady funkcjonowania tych boletos. Reference: http://www.emirates.com/pl/Polish/plan_book/search_for_fligh... https://support.skype.com/pl/faq/FA12038/co-to-jest-boleto-bancario-i-jak-dokonac-p-atnosci-za-jego-pomoca |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.